65Cg]Dt71
【摘要】小编给大家带来2018下半年翻译资格考试中级英语笔译词汇(4),希望对大家有所帮助。 >Bgw}PI
|<GDUwC_;
假洋鬼子:imitation devil VP6ZiQ|
vPD]hs
你对我来说很重要。You are a big deal to me./ You means much to me. |M+<m">E
rs~wv('
这样会使富的地方越富,穷的地方越穷。We would make the rich region richer than the lagging region. ObiT-D?)g
Z"AQp _
明珠暗投: =>(怀才不遇)cast pearl before swine/find one’s ability unrecognized.=>(好人失足)a good person fallen among bad company. rSJ9v:
?|39u{
望眼欲穿: anxiously gaze till one’s eyes are strained; have long been looking forward with eager expectancy; M{*Lp6h
|gU(s
aspire earnestly. `+uhy,
o9H^?Rut
深以为荣greatly proud of nG;8:f`
xQ@^$_
喜气洋洋in a triumphant air AU$Uxwz4
_~T!9
趾高气扬victory/ dashing air/way 'CN|'W)g7
*;fw%PW
相形见绌be dwarfed =|YxDas
QPfc(Z
闹洞房:to fill the wedding chamber with merry and cheer ^6_Cc
s%W<dDINl
经过了一翻波折后,他终于看穿了我的心思。Understand/identify/recognize/read sx`O8t
QV&D l_
Read sb’s mind/thoughts 3l#IPRn9AO
uxzze~_+C
Read sth as sth: to understand sth in a particular way. = interpret懂得,理解 qk;{cfzHA
6C+"`(u%V
How do you read the present situation.你对目前的形势在何看法 )lZp9O
dx+hhg \L
Silent must not always be read as consent.不要总是将沉默理解为同意 _C`K*u
6Z<
sUU{fNC6|
I soon spotted what the mistake was.我很快就看出错误所在了 x(eb5YS
1SR+m>pL
I finally spotted my friend in the crowd.我终于在人群中看见了我的朋友
4A2?Uhpy
YE9,KVV;$n
as sly as dead pig 装得真像 0eS)&GdR
pb=cBZ$
He is on his way down.他在走下坡路 <Ce2r"U1e
$]A/
o(
热衷名利:crazy about the fame/ be addicted to the fame too much/ hunger(eager) for the fame/ fame-fishing
!OuWPH.
:
&Y^WP?HS
任何事都不能让他动心。Seduce sb into doing sth yfC^x%d7G
$n^gmhp
The promise of huge profits seduced him into parting with his money.高额利润的许诺诱使他把钱出了手。 NvvUSyk\;s
;asP4R=
上当:I was fooled :.45u}[
}~Af/
小户人家:a humble family ~PHB_cyth
B!\;/Vk
宠贯了:be sheltered by parents 7%{ |
*7wAkljP
势派:have never yet appreciated this scenery 哪见过这等势派 gw}Mw
:bC40@
美国的次贷危机造成许多贷款户的无力偿还行为。 >z.<u|r2
?|ZTaX6A
=>People who are n the credit suffered from the secondary crisis from mortgage. ti<;7Yb
f0BdXsV#g
=>For the sub-mortgage loan crisis, people who are in the credit fall on to loan defaults. ^J\~XYg{7
`ck$t5:6sp
中国有关方领导人说,国有肌的减值在某种程度上是起到稳定股市的作用。 BouTcC
j7)Ao*WN
=>Leaders concerned were convinced that reducing states stick in listed companies will be stabilizing our stockmarket to some extent. 78/N
*>+,(1Fz
=>If you want to stabilize the stock market, you should first reduce state stick in the listed companies said Chinese leaders concerned. E_bO9nRHV
Y
"VY%S^
一个企业是否能够灵活应对市场变化,关键要看他的资金是否能够周转开。 PxfY&;4n!
z$kenhFG/
=>whether a company can flexibly catch up with the market’s changes, we should see if it has enough revolving money. {4-[r#R<M
Yp:KI7
=>The key factor for a company to survive in market’s changes is the enough revolving money to be utilized. ($~RoQ=0S
Y)}Rb6qGW
盘活资金to make most use of fund/ to take advantage of the ready mony