统计排行幸运大转盘每日签到社区服务会员列表最新帖子精华区博客帮助
主题 : 2018下半年翻译资格考试中级英语笔译词汇
敬业心在线
级别: 管理员

UID: 20208
精华: 42
发帖: 23205
财富: 465469 鼎币
威望: 41 点
贡献值: 167 点
会员币: 0 个
好评度: 1585 点
在线时间: 4825(时)
注册时间: 2011-09-01
最后登录: 2018-10-20
楼主 发表于: 09-18  
0

2018下半年翻译资格考试中级英语笔译词汇

>TMd1? ,  
【摘要】小编给大家带来2018下半年翻译资格考试中级英语笔译词汇(4),希望对大家有所帮助。 Mgr?D  
/{f"0]-RA  
假洋鬼子:imitation devil q>Di|5<y  
8t Q;N'  
你对我来说很重要。You are a big deal to me./ You means much to me. <l(n)|H1P  
& XmaGtt  
这样会使富的地方越富,穷的地方越穷。We would make the rich region richer than the lagging region. Vm|KL3}NRv  
m^!:n$  
明珠暗投: =>(怀才不遇)cast pearl before swine/find one’s ability unrecognized.=>(好人失足)a good person fallen among bad company.  4d\^  
y{/7z}d  
望眼欲穿: anxiously gaze till one’s eyes are strained; have long been looking forward with eager expectancy; {;DAKWm@T  
&nDXn|  
aspire earnestly. 4^uSW&`;/  
~4khIz  
深以为荣greatly proud of )O"E#%  
0CX,"d_T,  
喜气洋洋in a triumphant air xRe`Duy:  
]R_R`X?  
趾高气扬victory/ dashing air/way k?Z:=.YW  
i}VF$XN  
相形见绌be dwarfed rz@q W2  
.26mB Xr  
闹洞房:to fill the wedding chamber with merry and cheer lFGuQLuqA{  
x=t(#R m  
经过了一翻波折后,他终于看穿了我的心思。Understand/identify/recognize/read F%h3?"s  
H:@hCO[a  
Read sb’s mind/thoughts r }lGcG)  
D`T;j[SsS#  
Read sth as sth: to understand sth in a particular way. = interpret懂得,理解 =0pt-FQ  
<{isWEW9]3  
How do you read the present situation.你对目前的形势在何看法 7v*gwBH  
]xQv\u  
Silent must not always be read as consent.不要总是将沉默理解为同意 Kcm+%p^  
~Q&J\'GQH  
I soon spotted what the mistake was.我很快就看出错误所在了 f' ?/P~[  
3>KEl^1DB  
I finally spotted my friend in the crowd.我终于在人群中看见了我的朋友 2aj1IBnz6/  
JM3[ yNSN@  
as sly as dead pig 装得真像 }|.<EkA  
CRK%^3g  
He is on his way down.他在走下坡路 }R%H?&P  
7%y$^B7{  
热衷名利:crazy about the fame/ be addicted to the fame too much/ hunger(eager) for the fame/ fame-fishing $-}&RW9  
nGH6D2!F  
任何事都不能让他动心。Seduce sb into doing sth QQrldc(I  
cUY-  
The promise of huge profits seduced him into parting with his money.高额利润的许诺诱使他把钱出了手。 1&|]8=pG7  
gJQ#j~'  
上当:I was fooled l7|z]v-  
J$#T_4 )  
小户人家:a humble family w:5?ofC  
i#'K7XM2  
宠贯了:be sheltered by parents KN}#8.'>3  
I0m7;M7 P  
势派:have never yet appreciated this scenery 哪见过这等势派 \Y4(+t=4  
=\<NTu  
美国的次贷危机造成许多贷款户的无力偿还行为。 7kLu rv  
{KG}m'lx  
=>People who are n the credit suffered from the secondary crisis from mortgage. ~<[+!&<U  
QTHY{:Rmu  
=>For the sub-mortgage loan crisis, people who are in the credit fall on to loan defaults. 9hzu!}~'I  
0z>IYw|UB  
中国有关方领导人说,国有肌的减值在某种程度上是起到稳定股市的作用。 L1SX2F8  
xrf|c  
=>Leaders concerned were convinced that reducing states stick in listed companies will be stabilizing our stockmarket to some extent.  ``/L18  
<f>77vh0  
=>If you want to stabilize the stock market, you should first reduce state stick in the listed companies said Chinese leaders concerned. b 7sfr!t_d  
fEBi'Ad  
一个企业是否能够灵活应对市场变化,关键要看他的资金是否能够周转开。 QNbZ)  
sl$6Zv-l%0  
=>whether a company can flexibly catch up with the market’s changes, we should see if it has enough revolving money. wq?"NQ?O<  
y6$a:6  
=>The key factor for a company to survive in market’s changes is the enough revolving money to be utilized. lV'?X%  
f&vMv.  
盘活资金to make most use of fund/ to take advantage of the ready mony
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
敬业心
描述
快速回复

谢谢,别忘了来看看都是谁回帖哦?
验证问题:
正确答案:余梦伦
按"Ctrl+Enter"直接提交
上一个下一个