统计排行幸运大转盘每日签到社区服务会员列表最新帖子精华区博客帮助
主题 : 夹在百年诗集里的三叶草
dongzi在线
诗化的语言,使你看出来:我依旧是少年。
级别: 管理员

UID: 2170
精华: 49
发帖: 136382
财富: 1290334 鼎币
威望: 77 点
贡献值: 209 点
会员币: 3 个
好评度: 217 点
在线时间: 8615(时)
注册时间: 2008-02-02
最后登录: 2024-04-25
楼主 发表于: 2020-06-22  
0

夹在百年诗集里的三叶草

        假如你正在仔细品读一本古老的西文诗集,为其中浪漫唯美的诗意所陶醉。翻开下一页,忽然发现了一片好像标本的三叶草枝叶,你会不会有一种好像意外收获的惊喜。 5I&Dk4v  
E[Bj+mX9  
      大凡热爱诗歌的人,都有一颗浪漫敏感的心,对身边的花草树木、鸟虫景物都有更多细致入微的关注和感受。在我的藏书里,有时会夹一片深秋亮黄色的银杏,或是一枚朋友送的多尖深红枫叶,有时是一朵自家栽种的粉紫色仙客来,有时是一叶采自深山老林的银粉铁线蕨……这些随性的夹带收藏,在多年以后不经意间翻到,都会唤起我对往日时光片段的温馨回忆。一个偶然的机会,与藏书家潘小松聊起他翻译和收藏英文诗歌的趣事,他谈道曾经在收藏的百年诗集中发现过三叶草标本,这立刻勾起了我的好奇心,想要一探究竟,看看那沉睡在百年诗集中的三叶草是什么样子? $Ned1@%[  
>)edha*W]  
      作为英美诗歌翻译界一名资深的翻译家和收藏家,潘小松在中国社会科学院美国研究所工作多年,译著颇丰。他以专业人士独到的眼光,收藏了大量英、美、法、俄等国各种不同版本的西文诗集,其数量之大、品相之佳、内容之精、装帧之美,令圈内很多行家都叹为观止。在他的收藏中,大多是历经百年甚至数百年的古老版本,能够保存至今又能够独自拥有,不能不说是一种幸运。 )S^[b2P]y_  
?>DwNz^.!  
      那本夹藏三叶草的老书,是著名爱尔兰诗人托马斯·摩尔(Thomas Moore)的一部诗集。绿色羊皮烫金压花的封皮,四个角上分布了四种不同的花草,中间靠左写着摩尔的名称字母。四层竹节书脊上,标有烫金摩尔名称字母和四朵草花图案。整体外观装帧简约大气,虽然没有繁复的装饰,但却不失华贵之气。深草绿色的羊皮,纹理细腻平整,手感柔软光滑舒适,虽历经百年,仍然散发着皮革特有的暗哑柔光,衬托金色的花草图案,仿若令人能够闻到绿色草地上弥漫的芳香,散发着雨后野外潮润清新的气息…… <N8z<o4rku  
翻开金边内衬,蜡染红底蓝白相间的 F13vc~$Ky  
      孔雀纹衬里,鲜艳夺目扑入眼帘,扉页上贴着一枚白纸印刷的藏书票,上面写道:阿波第校委会奖励给1908-1909学年高等学校第五班乐理优等生玛格丽特梅尔尼小姐校长 约翰·麦贝恩硕士显然,这是一本学校赠给优秀学生的奖励书。可以判断,这本书的第一个主人是一位品学兼优擅长音乐乐理的优秀女生。 ?D+H2[n\a  
_BI[F m  
QQ图片20200619144308.jpg }=fls=c/0  
u,JUMH]@  
      | 一抹绿色生机 | UG=],\E2  
@e2P3K gg  
      既然是学校赠书,应该是当时被社会所推崇的优秀作品,这本书的作者——托马斯·摩尔确实是19世纪爱尔兰一位非常著名的诗人。 jP\5bg-}  
      托马斯·摩尔(1779年至1852年),出生于都柏林的一个酒商家庭,从小就展露出音乐诗歌方面的天赋。他是首批进入伦敦三一学院学习的天主教学生。他的诗歌中饱含对甜蜜爱情的赞美,对爱尔兰国土沦丧的忧伤,对爱尔兰神话传说的向往,以及对大自然美景的热爱。 jE2EoQ i,  
      他改编填词的那首爱尔兰民歌《夏日的最后一朵玫瑰》,被德国电影《英俊少年》选为插曲。歌词借夏天最后一朵玫瑰来比喻爱情和青春即将凋谢,抒发了对美好事物即将逝去的依恋之情。唯美而略带伤感的诗句,打动了无数人的心。 A-l[f\  
      英国伟大的浪漫主义诗人拜伦是摩尔的好朋友,对摩尔的诗歌赞誉有加。他曾预言:“摩尔的《爱尔兰歌曲集》将流芳百世,只要爱尔兰还存在,只要诗歌还存在,它们将永世长存。”拜伦最后离开英国时,所作的那首《致托马斯·摩尔》,也是一首脍炙人口的诗歌。 'xu! t'l&  
      我们不得而知这本诗集历经百年,是否始终属于那位品学兼优的少女及其家人,或许这本书曾经几度改变主人,才漂洋过海机缘巧合地安放到潘小松的书架上。但我们可以想见的是,这位阅读托马斯·摩尔诗歌的读者,应该是一个情感细腻的人。她(他)把三叶草夹在书页中,或许是想留住那一抹生机勃勃的绿色,或许是有一份对爱情的美好期许…… ke2}@|?t  
qoSZ+ khS$  
      除了这本草绿色封皮的托马斯·摩尔诗集外,潘小松还藏有其他几本不同版本和装帧风格的托马斯·摩尔著作,都是百年以上的书籍,品相精致,保存完好,十分难得。 FVWHiwRU,  
      对于现代外文藏书家而言,如果抛开书籍本身的稀有性,以及内容所蕴含的学术和历史价值不谈,恐怕对于不懂外文的大多数收藏者来说,最能吸引人产生收藏欲望的主要因素,恐怕就是书籍的装帧之美了。这种对书籍外在装帧华丽精致的追求,不是简单的对书籍价值的附庸,更多的是对那个时代鲜明特色和工艺技术水平的认可与欣赏。 d 0 mfqP=  
      试想,在一个阳光明媚的午后,或是一个雨声淅沥的傍晚,抑或是在一个飘雪无声的冬夜,从书架上小心地抽出一本老书,置于书案之上,品一盏香茗,轻轻翻阅抚摸微黄的书页。那百年之前的气息,从层叠的纸中缓缓流出,默默地向此刻的读者倾诉着光阴留下的讯息。在某个瞬间,你或许翻到几夹藏在书页中的三叶草,或是一片羽毛,或是写有一段留言的字条,读者的思绪籍由那旧书,与百年前的某个人在那个瞬间达成了时空的交汇,那种惊喜与满足的感受,或许恰如一场独享的饕餮盛宴,唯有藏书者本人才能够完全感受其中乐趣,妙不可言……
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
知足常乐 识人随缘 与人为善 学而乐思
描述
快速回复

谢谢,别忘了来看看都是谁回帖哦?
验证问题:
中国大约有多少年悠久的历史 正确答案:5000
按"Ctrl+Enter"直接提交
上一个下一个