An artist was part of an exhibition, and he asked the gallery owner if there had been any interest in his paintings that were currently on display. /^z5;aG
lj!f\C}d
"I've got good news and bad news," the owner replied. .5x+FHu7
g+98G8R
"Give me the good news first," the artist demanded. *"D8E^9
enGjom
"The good news is that a gentleman inquired about your work and wondered if it would appreciate in value after your death. When I told him it would, he bought all 15 of your paintings." -dn\*n5
h .Iscr^~
"That's wonderful!" the artist exclaimed, "What could the bad news possibly be?" :h+gSvn:
X6dv+&=?
With concern, the gallery owner replied, "The gentleman in question was your doctor." cQMb+ Q2Yw
7}<057Xn'
一位艺术家在一个画廊办了个展览,他问店主是否有人对他参展的画感兴趣。 s$ 2@ |;
*r k!`n&
“我有一个好消息和一个坏消息。”店主回答。 Mo2b"A;}|
4W''j[Y/
“先告诉我好消息。”画家要求道。 ,,>b=r_r&
V5{^R+_)Ya
“好消息是一位绅士询问了你的作品,还问它是否会在你死后增。我告诉他会的,然后他买下了你所有的15幅画作。” Lh5d2}tcO
kWgZIkY
“那太棒了!”画家惊叹。“那么什么会是坏消息呢?” -v(.]`Wo&;
&<E*W*b[
店主想了想之后说:“问那个问题的是你的医生”。