The global COVID-19 death toll reached the 5 million milestone on Monday, according to data from Johns Hopkins University. ExY
~.
据美国约翰斯•霍普金斯大学发布的新冠疫情最新统计数据,截至美国东部时间11月1日,全球累计新冠死亡病例超过500万例。 _2U1$0xK
!oM1
The United States remains the worst-hit country with about 46 million cases and about 746,000 deaths, accounting for more than 18 percent of the global caseload and nearly 15 percent of the global death toll. }3M\&}=8
数据还显示,美国仍然是全球范围内疫情最严重的国家,累计新冠确诊病例约4600万例,占全球确诊病例的18%,累计死亡病例数约74.6万例,占全球死亡病例的近15%。 &d9";V"E
F0Rk[GM
Brazil recorded the world's second-highest death toll at about 608,000, followed by India with about 458,000 deaths. vF1]L]z:?
巴西累计死亡病例数(约60.8万人)居全球第二,印度累计死亡病例数(约45.8万人)居全球第三。 !mq+Oz~
7tit>dJ
Other countries with over 130,000 fatalities are Mexico, Russia, Peru, Britain and Italy, according to the university. l,,5OZw
墨西哥、俄罗斯、秘鲁、英国和意大利的累计新冠死亡病例数也都超过了13万例。 eX;"kO
L!-T`R8'c
Global COVID-19 deaths topped 1 million on Sept 28, 2020, hit 2 million on Jan 15, exceeded 3 million on April 17 and crossed 4 million on July 7. \CU.'|X
2020年9月28日,全球累计新冠死亡病例数超过100万例,2021年1月15日达到200万例,4月17日超过300万例,7月7日超过400万例。 -DU[dU*~
Y
1LE.{