The global COVID-19 death toll reached the 5 million milestone on Monday, according to data from Johns Hopkins University. 0^mCj<g
据美国约翰斯•霍普金斯大学发布的新冠疫情最新统计数据,截至美国东部时间11月1日,全球累计新冠死亡病例超过500万例。 `tH:oP0=
!T
RU
The United States remains the worst-hit country with about 46 million cases and about 746,000 deaths, accounting for more than 18 percent of the global caseload and nearly 15 percent of the global death toll. 'l6SL-
<
数据还显示,美国仍然是全球范围内疫情最严重的国家,累计新冠确诊病例约4600万例,占全球确诊病例的18%,累计死亡病例数约74.6万例,占全球死亡病例的近15%。 BT*{&'\/
%hN7K
Brazil recorded the world's second-highest death toll at about 608,000, followed by India with about 458,000 deaths. J{e`P;ND
巴西累计死亡病例数(约60.8万人)居全球第二,印度累计死亡病例数(约45.8万人)居全球第三。 ]qO*(m:}o
OSIf>1
Other countries with over 130,000 fatalities are Mexico, Russia, Peru, Britain and Italy, according to the university. t 4>\;
墨西哥、俄罗斯、秘鲁、英国和意大利的累计新冠死亡病例数也都超过了13万例。
%eW2w@8]
^17i98w
Global COVID-19 deaths topped 1 million on Sept 28, 2020, hit 2 million on Jan 15, exceeded 3 million on April 17 and crossed 4 million on July 7. 't'2z
2020年9月28日,全球累计新冠死亡病例数超过100万例,2021年1月15日达到200万例,4月17日超过300万例,7月7日超过400万例。 o>e -M
yt1dYF0Xq