统计排行幸运大转盘每日签到社区服务会员列表最新帖子精华区博客帮助
今日发帖排行
主题 : 戴望舒《烦忧》
新组建个圈子,欢迎大家来捧场。
级别: 管理员

UID: 22506
精华: 406
发帖: 440541
财富: 614382202 鼎币
威望: 2272067 点
贡献值: 679 点
会员币: 15 个
好评度: 5186171 点
在线时间: 32625(时)
注册时间: 2012-05-22
最后登录: 2024-04-23
楼主 发表于: 2016-02-04  
0

戴望舒《烦忧》

管理提醒: 本帖被 屈联西 执行提前操作(2018-01-27)
说是寂寞的秋的清愁 `IK3e9QpcA  
说是辽远的海的相思 k&o1z'<C  
假如有人问我的烦忧 6S?*z `v  
我不敢说出你的名字 KCfcEz  
$B@K  
我不敢说出你的名字 A w)P%r  
假如有人问我的烦忧 "0{t~?ol  
说是辽远的海的相思 bAL!l\&2  
说是寂寞的秋的清愁 A"T*uv|  
T]?QCf  
附二: p"q4R2_/jh  
英文翻译: tH9BC5+r}  
`BY&&Bv#?  
It is called gloomy mood of lone Autumn v H vwH  
It is called miss of distant sea Nk shJ2  
If someone ask what's my boring X-5&c$hv  
I am afraid of throwing our you name. 6M@m`c  
Zc*gRC  
I am afraid of throwing our you name. ^/jALA9!  
If someone ask what's my boring } "AGX  
It is called miss of distant sea E" b" VB  
It is called gloomy mood of lone Autumn
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
为生歌唱
屈联西离线
2015.1.28跟QY无关
级别: 杂志编辑

UID: 8142
精华: 58
发帖: 116763
财富: 190111733 鼎币
威望: 81 点
贡献值: 468 点
会员币: 2 个
好评度: 5705 点
在线时间: 13552(时)
注册时间: 2010-01-02
最后登录: 2024-04-23
沙发 发表于: 2018-01-27  
谢谢李老师的精彩分享
世界以痛吻我,要我回报以歌。
The world kissed me with the sadness,for singing by me in return.
描述
快速回复

谢谢,别忘了来看看都是谁回帖哦?
验证问题:
正确答案:余梦伦
按"Ctrl+Enter"直接提交
上一个下一个