qiufeng0299 |
2020-06-26 21:41 |
口语,“聊胜于无”用英语怎么说?
half a loaf is better than none 6Xm'^T v}V[sIs} h"0)spF"d u5glKE old-fashioned saying h !R=t ArNQ}F/ loaf /ləʊf/ 的意思是 一条面包 "2sk1 0NC70+4L 这个习语背后的意思是,如果你饿了,很明显你会想要一整条面包来缓解你的饥饿。然而,如果你唯一的选择是吃半条面包或根本不吃面包,你当然会选择吃半条面包。 7dACbqba pb)8?1O|s (?JdiY/ bDtb6hL said about a situation in which you must accept less than you wanted ,%l}TSs -,p=;t#( 有一点总比没有好;聊胜于无 ZcyGLg0I 7>F{.\Z +>vKI8g*RH * zyik[o Aa: How was your date last night? )hj:Xpj9# E
BBd 你昨晚约会怎么样? 4m1r@
$ KAFR.h:p9 NE8W--Cg| tB,(12@W B: It wasn’t that great. He promised he would do something special for my birthday, but in the end all he did was take me out for dinner and a movie. It wasn’t really special at all. sTlel& ja';NIO- 不是很好。他答应我会为我的生日做些特别的事,可是到最后,他只是带我出去吃晚饭、看电影。它一点都不特别。 B#SVN Lv (A6~mi r! T:Klr=&V ozRTY9S
_; A: At least he remembered your birthday. My husband totally forgot mine. Half a loaf is better than no bread.
R( FQ+h @y`xFPB 至少他还记得你的生日。我丈夫完全忘记了我的。有总比没有强。 |
|