查看完整版本: [-- 元代徐再思的《折桂令·春情》 --]

中国企业员工互动论坛 -> 诗联墨苑 -> 元代徐再思的《折桂令·春情》 [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

ZX68 2021-02-20 15:44

元代徐再思的《折桂令·春情》

平生不会相思,才会相思,便害相思。 C"` 'Re5)  
身似浮云,心如飞絮,气若游丝。 `1d`9AS2g  
空一缕余香在此,盼千金游子何之。 8.Own=G?  
证候来时,正是何时?灯半昏时,月半明时。 hPXVPLm7I  
a9EI7pnq  
译文及注释 *~<]|H5~  
译文 7@y!R   
我从出生到现在都不知道什么是相思,才刚刚懂得什么是相思,却深受着相思的折磨。 SSsQu^A  
身体像飘浮的云,心像纷飞的柳絮,气像一缕缕游丝。 5wFS.!xD  
空剩下一丝余香留在此,殷勤盼望的情侣又到哪里去了呢? 4FHX#`  
相思的痛苦什么时候最猛烈呢?是灯光半昏半暗时,月亮半明半亮时。 f({-j% m  
]I' xLh`  
注释 OD/P*CQ_  
身似浮云:形容身体虚弱,走路晕晕乎乎,摇摇晃晃,像飘浮的云一样。 HxqV[|}0u  
余香:指情人留下的定情物。 7F9g:r/^  
盼千金游子何之:殷勤盼望的情侣到哪里去了。何之:往哪里去了。 i e)1h  
千金:喻珍贵。千金游子:远去的情人是富家子弟。 i!}nGJG g  
证候:即症候,疾病,此处指相思的痛苦。


查看完整版本: [-- 元代徐再思的《折桂令·春情》 --] [-- top --]



Powered by PHPWind v7.5 SP3 Code © 2003-09 PHPWind
Time 0.014472 second(s),query:1 Gzip enabled

You can contact us