ZX68 |
2021-02-20 15:44 |
元代徐再思的《折桂令·春情》
平生不会相思,才会相思,便害相思。 C"` 'Re5) 身似浮云,心如飞絮,气若游丝。 `1d`9AS2g 空一缕余香在此,盼千金游子何之。 8.Own=G? 证候来时,正是何时?灯半昏时,月半明时。 hPXVPLm7I a9EI7pnq 译文及注释 *~<]|H5~ 译文 7@y!R
我从出生到现在都不知道什么是相思,才刚刚懂得什么是相思,却深受着相思的折磨。 SSsQu^A 身体像飘浮的云,心像纷飞的柳絮,气像一缕缕游丝。 5wFS.!xD 空剩下一丝余香留在此,殷勤盼望的情侣又到哪里去了呢? 4FHX#` 相思的痛苦什么时候最猛烈呢?是灯光半昏半暗时,月亮半明半亮时。 f({-j%m ]I' xLh` 注释 OD/P*CQ_ 身似浮云:形容身体虚弱,走路晕晕乎乎,摇摇晃晃,像飘浮的云一样。 HxqV[|}0u 余香:指情人留下的定情物。 7F9g:r/^ 盼千金游子何之:殷勤盼望的情侣到哪里去了。何之:往哪里去了。 ie)1 h 千金:喻珍贵。千金游子:远去的情人是富家子弟。 i!}nGJG
g
证候:即症候,疾病,此处指相思的痛苦。 |
|