王超 |
2009-05-07 10:05 |
弄错了你会“很丢脸”的英文
1.日常用语类 -tH ^Deo lover 情人(不是“爱人”) 8q/3}AnI g;eoH busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)
&_o.:SL| YVW`|'7)| busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”) ,3,(/%=k )Kbz gmLr dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”) )OE!vA uG^RU\( heartman 做心脏移植手术的人(不是“有心人”) ]w5j?h"b 5<77o| mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”) .Gcs/PN wgcKeTD9 eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”) -RBH5+SS2 B(ZK\] blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”) qZB}}pM# E5. @=U,c dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”) +6;1.5Tc "V>p personal remark 人身攻击(不是“个人评论”) py%_XL=w, 9>!B .Z?!# sweet water 淡水(不是“糖水”) ,@Ae o9} Z~Vups#+f confidence man 骗子(不是“信得过的人”) 8h$f6 JE }HLV'^"k criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”) TO]7 %aB aQ#6PO7.Z service station 加油站 oeA}b-Ct0 Bxf]Lu,\U@ rest room 厕所(不是“休息室”) q'CtfmI`r= c0.? d] dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”) 7T/hmVi_ Nu4PY@m]C sporting house 妓院(不是“体育室”) qGhwbg ?>T ( horse sense 常识(不是“马的感觉”) .]y"04@] 7 P/1'f3 capital idea 好主意(不是“资本主义思想”) "jA?s9 QQW]j;'~ familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”) *'\xlsp# Y8@TY? black tea 红茶(不是“黑茶”) <:!;79T\ /;V:<mekf black art 妖术(不是“黑色艺术”) >>R,P
Ow- V:>ZSW4,^ black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”) h%+
6y Y:KIaYkk white coal (作动力来源用的)水 BQF7S<O+ .yN. white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”) bX'.hHR n"|1A..^ yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”) mj|TWDcj+ Q/y"W,H# red tape 官僚习气(不是“红色带子”)
?8TIPz J &!0%"4 green hand 新手(不是“绿手”) pGT?=/=* Vohd
d
_x blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”) &p83X x/,(G~ China policy 对华政策(不是“中国政策”) bO6LBSZx] bY!1t}ALh Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”) DQyy">]Mh 65>}Q.p American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”) lm\~_ 4l1 qJ%AbdOI8 English disease 气管炎(不是“英国病”) 'FN+BvD &N|`Q(QXS Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”) VB&`g< L2`a| T= Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”) R,f"2
k rls\3R(jt Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”) g#s hd~e [a!*m< French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”) Z;[f,Oj N5jJ,iz 2.成语类 0.lOSAq TM<;Nj[*n pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”) .u\xA
7X Gf\u%S!% in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”) XI7:y4M 5rlZ'>I. eat one's words 收回前言(不是“吃话”) Fa-F`U@h(m -I*NS6 an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”) f0]`TjY >NjgLJh handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”) eiwPp9[08 Dh.pH1ZY3n bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”) =5u;\b>* E)]RQ~jY? have a fit 勃然大怒(不是“试穿”) \z[L=
1,Ji|&Pwf make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”) /\u1q< *7G5\[gI$ be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”) 5~\GAjf \Ws$@J-M think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”) yR4++yk #xfPobQ>il pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”) ;`:A(yN]T SeIL have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”) #B&%Y6E5 {<L|Z=&k` 3.表达方式类 66Bx,]"6 K~Z$NS^W& You know what?你知道吗?(不是你知道什么?)Contributed by "月" |[/'W7TV%? BfdS3VrZ/ Look out! 当心!(不是“向外看”) :<i<\TH' @lTd,V5f What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”) uL9O_a;! B'!I{LC You don't say! 是吗!(不是“你别说”) eg(1kDMpn Ys+NIV#Q You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”) Be~In~~ I|R;)[;X I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”) mWX{I2 erdA? You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”) ;I!Vba (;cvLop It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”) ">x"BP QM4O|x[
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”) e(Y5OTus 'A)9h7k} People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”) -AZ\u\xCB <(W:Q3?s He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”) @\|Fd) ~__rI-/_ It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”) p%ZAVd*|#V Zx
U?d 来源:中青网英语角 |
|