查看完整版本: [-- 弄错了你会“很丢脸”的英文  --]

中国企业员工互动论坛 -> 英语加油站 -> 弄错了你会“很丢脸”的英文  [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

王超 2009-05-07 10:05

弄错了你会“很丢脸”的英文 

1.日常用语类 -tH^Deo  
lover 情人(不是“爱人”) 8q/3}AnI  
g;eoH  
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”) &_o.:SL|  
YVW`|'7)|  
busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”) ,3,(/%=k  
)KbzgmLr  
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”) ) OE!vA  
uG^RU\(  
heartman 做心脏移植手术的人(不是“有心人”) ]w5j?h"b  
5<77o|  
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”) .Gcs/PN   
wgcKeTD9  
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”) -R BH5+SS2  
B(ZK\]  
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”) qZB}}pM#  
E5.@=U,c  
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”) +6;1.5Tc  
"V>p  
personal remark 人身攻击(不是“个人评论”) py%_XL=w,  
9>!B .Z?!#  
sweet water 淡水(不是“糖水”) ,@Aeo9}  
Z~Vups#+f  
confidence man 骗子(不是“信得过的人”) 8h$f6JE  
}HLV'^"k  
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”) TO]7%aB  
aQ#6PO7.Z  
service station 加油站 oeA}b-Ct0  
Bxf]Lu,\U@  
rest room 厕所(不是“休息室”) q'CtfmI`r=  
c 0.? d]  
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”) 7T/hmVi_  
Nu4PY@m]C  
sporting house 妓院(不是“体育室”) qGhwbg  
?>T (  
horse sense 常识(不是“马的感觉”) .]y"04@]  
7 P/1'f3  
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”) "jA?s9  
QQW]j;'~  
familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”) *'\ xlsp#  
Y8@TY?  
black tea 红茶(不是“黑茶”) <:!;79T\  
/;V:<mekf  
black art 妖术(不是“黑色艺术”) >>R,P Ow-  
V:>ZSW4,^  
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”) h%+ 6 y  
Y:KIaYkk  
white coal (作动力来源用的)水 BQF7S<O+  
. yN.  
white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”) b X'.hHR  
n"|1A..^  
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”) mj|TWDcj+  
Q/y"W,H#  
red tape 官僚习气(不是“红色带子”) ?8TIPz J  
&!0%"4  
green hand 新手(不是“绿手”) pGT?=/=*  
Vohd d _x  
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”) &p83X  
x/,(G~  
China policy 对华政策(不是“中国政策”) bO6LBSZx]  
bY!1t}ALh  
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”) DQyy">]Mh  
6  5>}Q.p  
American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”) lm\~_ 4l1  
qJ%AbdOI8  
English disease 气管炎(不是“英国病”) 'FN+BvD  
&N|`Q (QXS  
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”) VB&`g<  
L2`a| T=  
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”) R,f"2 k  
rls\3 R(jt  
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”) g#s hd~e  
[a!*m<  
French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”) Z;[f,Oj  
N5jJ,iz  
2.成语类 0.lOSAq  
TM<;Nj[*n  
pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”) .u\xA 7X  
Gf\u%S!%  
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”) XI7:y4M  
5rlZ'>I.  
eat one's words 收回前言(不是“吃话”) Fa-F`U@h(m  
-I*NS6  
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”) f0]`TjY  
>NjgLJh  
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”) eiwPp9[08  
Dh.pH1ZY3n  
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”) =5u;\b>*  
E)]RQ~jY?  
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”) \z[L=  
1,Ji|&Pwf  
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”) /\ u1q<  
*7G5\[gI$  
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”) 5~\GAjf  
\Ws$@ J-M  
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”) yR4++yk  
#xfPobQ>il  
pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”) ;`:A(yN]T  
SeIL   
have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”) #B &%Y6E5  
{<L|Z=&k`  
3.表达方式类 6 6Bx,]"6  
K~Z$NS^W&  
You know what?你知道吗?(不是你知道什么?)Contributed by "月" |[/'W7TV%?  
BfdS3VrZ/  
Look out! 当心!(不是“向外看”) :<i<\TH'  
@lTd,V5f  
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”) uL9O_a;!  
B'!I{LC  
You don't say! 是吗!(不是“你别说”) eg(1kDMpn  
Ys+NIV#Q  
You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”) Be~In~~  
I|R;)[;X  
I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”) mWX{I2  
erdA ?  
You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”) ;I!Vba  
(;cvLop  
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”) ">x"BP  
QM4O|x[   
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”) e(Y5OTus  
'A)9h7k}  
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”) -AZ\u\xCB  
<(W:Q3?s  
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”) @\|Fd)  
~__rI-/_  
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”) p%ZAVd*|#V  
Zx U?d   
来源:中青网英语角 


查看完整版本: [-- 弄错了你会“很丢脸”的英文  --] [-- top --]



Powered by PHPWind v7.5 SP3 Code © 2003-09 PHPWind
Time 0.099586 second(s),query:1 Gzip enabled

You can contact us