查看完整版本: [-- 泰戈尔很美的诗句 --]

中国企业员工互动论坛 -> 长篇连载 -> 泰戈尔很美的诗句 [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

为生歌唱 2016-02-04 08:51

泰戈尔很美的诗句

生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。 5FHpJlFK,  
  Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves。 eb:mp/  
  有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 j>M 'nQ,;d  
  Once we dreamt that we were strangers。 We wake up to find that we were dear to each other。 & b}!KD1  
  我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了天空。 Y9m'RFZr  
  My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes。 {=7W;uL  
  是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。 HLAYmXX"w  
  It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom。 V9"Kro  
  如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 0.nS306  
  If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars。 q+32|k>)  
  你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。 )\uy 0+b  
  What you are you do not see, what you see is your shadow。 dCcV$BX,K  
  瀑布歌唱道:我得到自由时便有了歌声了。 p;) ;Vm+8  
  The waterfall sing, I find my song, when I find my freedom。 -o F#a 8  
  你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。 pF.Ws,nQ5  
  You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long。 n(a7%Hx2  
  人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。 F5%-6@=  
  Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it。 3vOI=ar=L~  
  我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。 {R[lsdH(X  
  Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near。The seagulls fly off, the waves roll away and we depart。 0-g,C=L  
  当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。 K+H?, I  
  We come nearest to the great when we are great in humility。 Z>a_vC  
  决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。 b]mRn {r?  
  Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting。 DB_ x  
  完全为了对不全的爱,把自己装饰得美丽。  71Ssk|L  
  The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect。 u *z$I  
  错误经不起失败,但是真理却不怕失败。 1z ~;c|  
  Wrong cannot afford defeat but Right can。 @l&5 |Cia  
  这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。 6.~(oepu  
  In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain。 P]+^^ U  
  我们把世界看错了,反说它欺骗我们。 Tp<=dH%$%"  
  We read the world wrong and say that it deceives us。 ]k{cPK  
  人对他自己建筑起堤防来。 ZzI^*Nyg  
  Man barricades against himself。 M!=v"C#  
  使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。 quf,Z K5  
  Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves。 2 Z,;#t  
  我想起了浮泛在生与爱与死的川流上的许多别的时代,以及这些时代之被遗忘,我便感觉到离开尘世的自由了。 `R8~H7{I6  
  I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel thefreedom of passing away。 YjS|Ht->  
  只管走过去,不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的。 J mFzSR?}  
  Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on,for flowers will keep themselves blooming all your way。 YFLWkdqAY  
  思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。我听见它们鼓翼之声了。 -MHu BgYJ-  
  Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky。I hear the voice of their wings。 v (<~:]  
  谁如命运似的催着我向前走呢?那是我自己,在身背后大跨步走着。 .gT@_.ZD9  
  Who drives me forward like fate?The Myself striding on my back。 e\.|d<N?  
  我们的欲望把彩虹的颜色借给那只不过是云雾的人生。 pZGs o  
  Our desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life。 5cyl:1Ln  
  Stray birds of summer come to my window to sing and fly away。 And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh。 .4F(Y_c  
  夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,他们没有什麼可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。 d"5:/Mo  
  The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away。 |MMr}]`  
  伟大的沙漠为了绿叶的爱而燃烧,而她摇摇头、笑著、飞走了。 iml*+t  
  The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water。Will you carry the burden of their lameness? %dL|i2+*8  
  跳著舞的流水啊!当你途中的泥沙为你的歌声和流动哀求时, 你可愿意担起他们跛足的重担? "=| yM~V  
  Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees。 F f& VBm  
  忧愁在我心中沈寂平静,正如黄昏在寂静的林中。 LjXtOF  
  I cannot choose the best。 The best chooses me。 [ne4lWaE<y  
  我不能选择那最好的,是那最好的选择了我。 -.g5|B  
  They throw their shadows before them who carry their lantern on their back。 d2.eDEOsC  
  把灯笼背在背上的人,有黑影遮住前路。 f]5bAs  
  Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes。 ET _}x7  
  休息隶属于工作,正如眼睑隶属于眼睛。 >g93Bj*  
  The waterfall sings, '' I find my song, when I find my freedom。'' )J (ekfM  
  瀑布歌道:「当我得到自由时,便有了歌声。」 Aid{PGDk  
  the stars are not afraid to appear like fireflies。 ,i*^fpF`F"  
  群星不会因为像萤火虫而怯於出现。 0,m*W?^31  
  We come nearest to the great when we are great in humility。 yQ+#Tlji  
  当我们极谦卑时,则几近於伟大。 5 qG7LO.  
  The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail。 X/i8$yqv  
  麻雀因孔雀驮著翎尾而替它担忧。 :n'QN Gj  
  “I give my whole water in joy,“ sings the waterfall, '' though little of it is enough for the thirsty。'' ,)GCg@7B  
  瀑布歌唱著:「虽然渴者只需少许水便足够,我却乐意给与我的全部」 Ks X@e)8u  
  The woodcutter's axe begged for its handle from tree, the tree gave it。 j@kBCzX  
  樵夫的斧头向树要柄,树便给了它。 e@0wF59  
  He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open。 [Bpgb57En  
  想要行善的人在门外敲著门;爱人的,看见门是敞开的。 +#Ov9b  
  The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the word。 )_.@M '?  
  剑鞘保护剑的锋利,自己却满足於它自己的迟钝。 h{<^?=  
  The cloud stood humbly in a corner of the sky, The morning crowned it with splendour。 |EU}&k2  
  白云谦卑地站在天边,晨光给它披上壮丽的光彩。 0<v~J9i  
  The dust receives insult and in return offers her flowers。 )zUV6U7v  
  尘土承受屈辱,却以鲜花来回报。 ^n]tf9{I  
  God is ashamed when the prosperous boasts of his special favour。 FAE>N-brQ  
  当富贵利达的人夸说他得到上帝的恩惠时,上帝却羞了。 {%S1x{U}W-  
  Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles into perfection。 _E'M(.B<  
  不是锤的敲打,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻於完美。 uLhamE)  
  God's great power is in the gentle breeze, not in the storm。 (: ZOoL  
  上帝的大能在柔和的微风中,不在狂风暴雨中。 pBL{DgX  
  By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower。 "t"dz'  
  采撷花瓣得不著花的美丽。 Ju+@ROZ  
  The great walks with the small without fear。 The middling keeps aloof。 B}P,sFghw  
  大的不怕与小的同游,居中的却远避之。 O%c6vp7  
  '' The learned say that your lights will one day be no more。'' said the firefly to the stars。The stars made no answer。 tinN$o Xy  
  萤火虫对群星说:「学者说你的光有一天会熄灭。」群星不回答它。 8%`Sx[  
  The pet dog suspects the universe for scheming to take its place。 gdCU1D\  
  小狗怀疑大宇宙阴谋篡夺它的位置。 IUc!nxF#  
  God loves man's lamp-lights better than his own great stars。 3\mFK$#sr  
  上帝喜爱人间的灯光甚於他自己的大星。 i,4JS,82I  
  Praise shames me, for I secretly beg for it。 @4$F%[g h  
  荣誉羞著我,因为我暗地里追求著它。 G =< KAJ  
  Life has become richer by the love that has been lost。 SC|cCK hqi  
  生命因为失去爱情而更丰盛。 M9f*7{c  
  Dark clouds becomes heaven's flowers when kissed by light。 u%}vTCg*p  
  黑云受到光的接吻时,就变成了天上的花朵。 )[nzmL*w  
  The little flower lies in the dust。 It sought the path of the butterfly。 t'9E~_!C  
  小花睡在尘土里,它寻求蝴蝶走的路。 IyP\7WZ  
  Let this be my last word, that I trust in thy love。 Ujj2A^  
  我相信你的爱」让这句话作为我最后的话。 ZklidHL');  
  I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you。 )2^OBfl7  
  我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。 9sE>K)  
  No man or woman is worth your tears, and the one who is, won‘t make you cry。 7* `ldao~  
  没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。 O=m GL  
  The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can‘t have them。 UBC[5E$  
  失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。 dc?Yk3(Y  
  Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile。 wEDU*}~  
  纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。 -h.YQC`  
  To the world you may be one person, but to one person you may be the world。 4F:RLj9P!  
  对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。 L</"m[  
  Don‘t waste your time on a man/woman, who isn‘t willing to waste their time on you。 gXw\_ue<  
  不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。 }#E4t3  
  Just because someone doesn‘t love you the way you want them to, doesn‘t mean they don‘t love you with all they have。 u5R^++  
  爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。 j/Bzbjq"  
  Don‘t try so hard, the best things come when you least expect them to。 5@Py`  
  不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。 SxH}/I|W  
  Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful。 ,#WXAA mm  
  在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。 3 !}'A  
  Don‘t cry because it is over, smile because it happened。 !%@n 067  
  不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有

llsyqmk 2016-02-27 12:37

屈联西 2018-01-27 11:51
谢谢李老师的精彩分享


查看完整版本: [-- 泰戈尔很美的诗句 --] [-- top --]



Powered by PHPWind v7.5 SP3 Code © 2003-09 PHPWind
Time 0.016213 second(s),query:2 Gzip enabled

You can contact us