大气 发表于 2010-6-29 20:44:17

God Rest You Merry Gentlemen上帝一定给你快乐[点击重播]

18世纪英国最流行的圣诞歌曲
名字叫做《上帝一定给你快乐》
看过查理·狄更斯《圣诞赞歌》
的你一定知道
因为那个是开场白
此曲目的原稿现
现仍旧保存在大英博物馆
http://sy.88066417.com/hy/2/yy2.wma

屈联西 发表于 2010-7-6 05:59:29

God Rest You Merry Gentlemen上帝一定给你快乐

下面是原版英文歌词的中文翻译(英文直译,仅供参考)
God rest ye merry, gentlemen, 上帝赐予我们快乐
Let nothing you dismay 让你们无所畏惧
Remember Christ our Saviour 记得耶稣我们的圣主
Was born on Christmas Day 诞生于圣诞节的那天
To save us all from Satan's power 解救我们于撒旦的淫威之下
When we were gone astray. 当我们误入歧途
O tidings of comfort and joy, 哦,天赐福音
Comfort and joy; 天赐福音
O tidings of comfort and joy!
"Fear not," then said the angel 天上传来天使的声音“不要害怕”,
"Let nothing you affright “没有什么是可怕的”
This day is born a saviour 今天将会是圣人诞生的日子
Of a pure virgin bright 闪耀着纯洁的光芒
To free all those who trust in him 解救那些信仰他的人们
From Satan's pow'r and might" 从撒旦的淫威下
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy;
O tidings of comfort and joy!
The shepherds at those tidings 所有的牧羊人都感应到了这个福音
Rejoiced much in mind, 暗自高兴
And left their flocks a-feeding 都抛下正在喂食的羊羔
In tempest, storm and wind 风雨兼程的
And went to Bethlehem straightaway向着伯利恒(耶稣诞生地)赶去
This blessed babe to find 去寻找那个受祝福的婴儿
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy;
O tidings of comfort and joy!
But when to Bethlehem they came 但当他们来到圣婴诞生的地方
Whereat this infant lay
They found him in a manger 却发现他躺在
Where oxen feed on hay 用来喂食的马(牛)槽里面
His mother Mary kneeling 他的妈妈玛利亚跪着
Unto the Lord did pray 直到当地的国王前来祈祷
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy;
O tidings of comfort and joy!
Now to the Lord sing praises 直到皇亲贵族都歌唱颂歌
All you within this place 你们这里的所有的人们
And with true love and brotherhood 都要以真爱相对,
Each other now embrace 彼此视为兄弟姐妹
This holy tide of Christmas 在这神圣的圣诞节里
All others doth deface 让丑恶远离
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy;
O tidings of comfort and joy!

洋羊洋 发表于 2010-7-6 12:49:21

好听~~~~~~

童话 发表于 2010-7-6 14:40:01

好听

bridge 发表于 2010-7-9 11:46:53

屈联西 发表于 2010-7-16 17:56:24

好听。

屈联西 发表于 2010-7-24 18:03:00

"Fear not," then said the angel 天上传来天使的声音“不要害怕”,
"Let nothing you affright “没有什么是可怕的”

游戏人间 发表于 2010-7-28 12:57:41

Remember Christ our Saviour 记得耶稣我们的圣主
Was born on Christmas Day 诞生于圣诞节的那天
To save us all from Satan's power 解救我们于撒旦的淫威之下

屈联西 发表于 2010-7-29 06:44:40

God rest ye merry, gentlemen, 上帝赐予我们快乐
Let nothing you dismay 让你们无所畏惧
页: [1]
查看完整版本: God Rest You Merry Gentlemen上帝一定给你快乐[点击重播]