“鬓毛衰”诗案:“衰”的论争源于韵书删改
来源:光明日报作者:盛大林(北京大学新媒体研究院研究员)
“少小离家老大回,乡音未改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。”贺知章的《回乡偶书》可谓家喻户晓,但诗中“衰”字的读音,乃至此字究竟为何字,一直存在争议。shuāi还是cuī?“衰”还是“摧”或“催”?
自明代以来,争论持续了数百年,很多诗论大家和文字学家参与其中,但一直没有定论。笔者通过数据研究发现,“衰”的问题出在韵书上,“鬓毛衰”中的“衰”读作shuāi。
两种观点不能自圆其说
关于“衰”字的音义,主要有两种观点:
一是读作shuāi,义为“衰白”。今音亦作此读,义也作此解。这个读音与首尾两句的韵脚即“回(此字的中古音为huái)”和“来(lái)”相押,一韵到底。但问题在于,《广韵》《集韵》及《平水韵》等传世主流韵书中,“回”“来”所在的灰韵中没有“衰(shuāi)”字。因此,明代诗论家焦竑、胡应麟等人认为,《回乡偶书》中的“衰”字“出韵”,这犯了格律诗的大忌。
二是读作cuī,义为“按照一定的标准递减”。因为这种读法,“衰”甚至被改成了“摧”或“催”。灰韵中有“缞”,此字可以通“衰”。“衰(缞)”若读作cuī,或直接换成“摧”或“催”,与首句的“回(今音读作huí)”押韵。但问题在于,“缞”专指丧服,不能用来形容“鬓毛”,“摧”或“催”又难以解释得通。而且绝句的格律是第二、四句必须押韵,首句可以入韵也可以不入韵。而“cuī”这个音与“来(lái)”不押韵。再者,“回”的中古音读作huái,与“衰(cuī)”也不押韵。因此,两种观点都不能自圆其说,这也是争论无休无止的主要原因。
主流观点不符合事实
虽然两种观点对音义的解读不同,但都认同一种说法,那就是“衰(shuāi)”在支(脂)韵中,因为《广韵》等韵书都是这么规定的。然而大数据显示,《全唐诗》48900多首诗中约有172首“衰”字入韵的近体诗,其中约七成诗中的“衰”字应该读作sī,另外约三成诗中的“衰”字应该读作cuī或suī,没有一首读作shuāi。同时,除《回乡偶书》外,《全唐诗》之律绝中入灰韵且读作cuī的“衰”字,一次也没有出现过。
《全宋诗》27万首诗中约有405首“衰”字入韵的近体诗,也是约有七成应该读作sī,其余约三成诗中的“衰”字应该读作cuī或suī。此外,有14首灰韵诗中入韵的“衰”应该读作shuāi,比如,范成大《秋日》:“新秋病骨顿成衰,不度溪桥半月来。无事闭门非左计,饶渠屐齿上青苔。”赵蕃《留别邢大声昆仲》:“再岁春风把酒杯,今年更觉倍迟回。海棠消息知渠负,杨柳风流笑我衰。舟过重湖定安否,书来一纸勿悠哉。是身老矣腰仍折,宁待田园归未来。”
页:
[1]