qiufeng0299 发表于 2021-2-7 22:13:17

“抢票”不是rob ticket!不要真的“抢”啊!

每年春运,
最让人头疼的事就是买票!
“买到票没?”
成了大家在这一期间打招呼的口头禅。
“抢票”成了我们预热春节的一种另类活动
有的人分秒必争在开售前拼手速
有的同学在朋友圈各种帮人加速
而今年的春节又是不平凡的一个春节
你是就地过年
还是一如往常呢?
https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_png/RvdmHh2JtxvR0JWIfmYKTKFGLicEmc0kxjL90mV8BNgGPgibNo8efFa6UxxA6Hibs1pc7tPdAah6Ra7vY7rb0Z4cw/640?wx_fmt=png&tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1&wx_co=1

那么“抢票”英语又该怎么说呢?
不能直译为“rob ticke”,
莫非你要打劫车票?


“抢票”的正确说法是:
ticket grabbing


我们先来看grab的英语解释:
take hold of something or someone suddenly and roughly
翻译成中文是:
突然粗暴地抓住某物或某人。


是不是很形象的描绘出大家在抢票时,
巴不得一把就将票抢到手的迫切心理。
抢票软件就是
ticket grabbing app


“抢票”的另外一种说法是:
snap up tickets
这里snap up的意思是:


to buy or get something quickly and enthusiastically because it is cheap or exactly what you want
抢购


例:
The tickets for the concert were snapped up within three hours of going on sale. 
音乐会的票开始出售后,3小时内就被抢购一空。




“春运”的英语是什么?



https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_gif/RvdmHh2JtxvNEr1iaoyz3JC2x2icZSicREmvoqDLQrsMUb23veeMEQWicHic91AmibgeHOQkxhYxQxs3gUlarr8XFmXg/640?wx_fmt=gif&tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1


https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_gif/RvdmHh2JtxuMXt8AqTib2ibGkxv9Sws3wribCEywypWOzavEsbQU5IrqjJXiaUY23tAXxoKoxGXfNdoEQWFBHw1Ezg/640?wx_fmt=gif&tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1The Spring Festival Travel Season, or Spring Rush, also referred to “chūn yùn” 春运 in Chinese, is a period of busy travel around Chinese New Year, with extremely heavy traffic. The period usually begins 15 days before lunar New Year’s Day, and lasts a total of 40 days.


春运是集中于中国春节期间的一段交通繁忙期。春运一般始于腊月十五,并一直延续到次年正月廿五,为期40天左右。
https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_gif/RvdmHh2JtxuMXt8AqTib2ibGkxv9Sws3wribCEywypWOzavEsbQU5IrqjJXiaUY23tAXxoKoxGXfNdoEQWFBHw1Ezg/640?wx_fmt=gif&tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1

从这段文字中我们可以看出
“春运”的翻译有


①the Spring Festival travel season/rush
②spring rush


后因为它渐成周期现象,
说Chunyun或 the Chunyun period
一些老外也可以直接理解


travel season 旅行/运输高峰期
Rush n. 冲忙, 热潮, 高峰


例句:
①During the Spring Festival travel season, you would be lucky to get a ticket.
在春运期间,能买到票都算幸运的。


②It's predicted that 388 million people will travel by train during the Spring Festival travel rush.
今年春运,预计铁路总旅客达3.88亿人次




今天的内容都学会了么?

欢迎评论交流心得~
页: [1]
查看完整版本: “抢票”不是rob ticket!不要真的“抢”啊!