中国短篇网文亮相法兰克福书展
10月15日至19日,有“世界文化风向标”之称的法兰克福书展在德国举办。此次书展汇聚了来自92个国家和地区的4000多家出版商参展。由出版社、内容平台组成的“中国代表团”也来到展会,携5000余种、6500余册图书参展,与各国出版人士和媒体展开交流。其中知乎盐言故事作为中国网络文学平台的出海代表,吸引全球各地展商、观众的驻足。http://images.cnwomen.com.cn//hdimg/fmp/3/img/2025/10/17/15/d565fb27-bf2a-4d34-80ae-f4990c30aeb0.png(知乎副总裁、付费阅读业务负责人范俊梅在法兰克福书展向观众介绍盐言故事出版物)近年来,网络文学已成为中国文化出海的名片之一。中国作家协会网络文学中心发布的《中国网络文学国际传播报告(2025)》显示,当前中国网络文学海外活跃用户约2亿人,覆盖全球200多个国家和地区,市场规模超50亿元。值得注意的是,短篇网络文学自兴起以来,凭借独特的短篇创作模式、深受年轻读者青睐的内容特色,不仅在国内收获极速发展,也逐步迈向国际市场。以盐言故事为例,这家寄托问答社区成长起来的短篇故事平台,正通过图书出版、短剧授权、数字阅读平台合作等多种形式,推进优质短篇内容出海。此次书展,首次亮相的盐言故事带来了包括图书、数字阅读、有声剧、文创等一系列产品。知乎副总裁、付费阅读业务负责人范俊梅表示,盐言故事一方面积极授权实体图书短剧的海外出版与制作,一方面通过与海外平台合作,推动短篇故事出海。未来,还将探索更多元形式的合作,为海外读者带来既有中国特色、又能满足本土需求的优质文化产品。据透露,盐言故事授权的图书已经超过100种,并率先打开日本、韩国、越南、泰国等东亚、东南亚市场。盐言故事也搭乘中国短剧出海的浪潮,授权多种题材网文的短剧改编制作,其中不乏平台IP爆款。此外,盐言故事先后与海外网文阅读平台MoboReader、Goodnovel合作,将短篇作品授权翻译为英、西、日、韩、葡、泰、印尼等7门语言,加速开拓海外市场。谈及中国网络文学的海外本土化,范俊梅表示,中国在海外的网络文学生态正在逐渐成熟,无论是出版公司还是网络文学平台,一方面要从单向输出走向生态共创,结合当地的消费习惯和文化特色推进本土化运营,一方面也要借助人工智能等技术和产品创新手段,为文学翻译、影视化改编、内容推荐分发场景提供有力支撑。
页:
[1]