屈联西 发表于 2016-6-12 21:57:31

唇枪舌战地争吵用英文咋说

  今日短语


  并不是所有的时候大家都能够和平相处,难免有争执的情况发生。当这些争吵变得非常激烈,双方说话尖锐,态度也很强硬的时候,我们就可以用 at each other’s throats “卡住对方的脖子”来形容他们激烈争吵,对峙、互不相让的状态。


  例句


  I thought they were happily married but now it seems they are always at each other’s throats.


  I didn’t always get on with my sister. When we were children we were always at each other’s throats.


  The neighbours were at each other’s throats after one of them built a huge fence between their properties.


  请注意


  我们可以用 have a lump in your throat “喉咙里有一块东西”来形容因为心情激动,尤其指由于悲伤引起的哽咽欲泣的感觉。


  例句


  It always brings a lump to my throat when I look at photos of my children when they were babies.


  The smell of that perfume always brings a lump to my throat. It was my mum’s favourite before she passed away.

笑看今朝 发表于 2016-6-17 17:37:29

感谢屈老师的分享!

幸福海边 发表于 2016-6-18 22:12:51

感谢屈老师带来分享,问好辛苦老师,周末快乐

幸福海边 发表于 2016-6-18 22:13:03

笑看今朝 发表于 2016-6-22 21:24:25

谢谢屈老师分享!
页: [1]
查看完整版本: 唇枪舌战地争吵用英文咋说