屈联西 发表于 2010-2-4 23:02:41

许渊冲精彩译文选登——大风歌

  大风歌
  大风起兮云飞扬。威加海内兮归故乡。安得猛士兮守四方!
  SONG OF THE GREATWIND
  Agreat wind rises,oh!the clouds are driven away.
  Icometo my native land,oh!now the world is under my sway .
  Where can I find brave men,oh!to guard my four frontiers today!
  

如媛 发表于 2010-2-4 23:06:15

浅秋 发表于 2010-2-4 23:21:24



我不认识它

如媛 发表于 2010-2-4 23:25:27

回 楼主(屈联西) 的帖子

兮兮歌,歌兮兮。
页: [1]
查看完整版本: 许渊冲精彩译文选登——大风歌