羊君 发表于 2017-8-6 15:34:27

里尔克:《读书人》 绿原 译

      我已读了很久。自从今天下午,
  雨幕淅沥,隔着窗户。
  我再听不见外面的风声:
  我的书本变得很沉。
  我瞅着它的页子如瞅着脸面,
  它们由于沉思变得暗淡,
  我想阅读有很多时间。——
  突然书页被光亮照遍,
  不再是烦人字迹模糊一片
  而是:黄昏,黄昏……在上面处处耀眼;
  我还没有望出去,长长的字行
  竟然撕碎,单词从它们的捻线
  滚向前去,滚到它们想去的地点……
  我知道那儿:盈满而灿烂
  的花园上面是广阔的天;
  太阳应当再出来一遍。——
  现在是夏夜,望得见很远很远:
  稀稀落落的很少结队成群,
  漫长的路上模糊走着人们,颇不寻常,仿佛包含更多意蕴,
  人们听见刚才发生的几件事情。
  我现在把眼睛从书本抬起,
  什么都将不令人惊讶,一切都将伟大。
  外面那里正是我在屋内之所经历,
  这里和那里都是一望无涯;
  只是我将更多与之交织在一处,
  如果我的目光注意到那些事物,
  注意到物质的诚挚的朴素,——
  因为大地从自身成长开去。
  它似乎包括了整个天宇:
  最初一颗星就像最后一座房屋。
   (1901年9月间,韦斯特尔威德)

听者 发表于 2017-8-7 22:12:26

欣赏!

听者 发表于 2017-8-7 22:12:56

感谢赵老师分享,问好!

听者 发表于 2017-8-7 22:13:50

为赵老师点赞,向优秀版主学习!
页: [1]
查看完整版本: 里尔克:《读书人》 绿原 译