qiufeng0299 发表于 2021-4-4 11:14:59

“叫外卖”可不是“Call Waimai”,说错真尴尬!

上班族:
“那家店有点远,我们要不叫外卖吧?”
“今天有点冷,不想去楼下吃饭,要不点个外卖?”
“外面太热了,咱要不一起点个外卖?”


学生党:
“都中午了,我的身体已经和床融为一体,点个外卖吧!”


https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_gif/RvdmHh2JtxuVibhwE8EF44KGW2iaXcErBHS9PbvRpTg95aB9FEfAeG7etNt8nNAoKgb9AXCbrdTBJsLQn2X0Lq5w/640?wx_fmt=gif&tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1


“外卖”。

这么生活化的词,
你知道用英语怎么说吗?


https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_gif/RvdmHh2JtxuVibhwE8EF44KGW2iaXcErBHzaBFqQl6RicaOev6H6qUvqcOZFwD6blyLvmgM61qnywic7GAzSr1bicZw/640?wx_fmt=gif&tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1


其实外卖应该分为两种,
一种是在店里点菜然后可以带走用餐的叫 takeout / takeaway


英文释义:
[ takeout/ takeaway ] food is hot cooked food which you buy from a shop or restaurant and eat somewhere else. / prepared food that is intended to be eaten off the premises  外卖食品


例:
I got some Chinese food takeout for dinner.
我外带了一些中国菜当晚餐。


I am going to bring some takeout menus back home.
我要拿一些外送传单回家。


还有一种是你并不需要到店,而是通过网上预约或者电话等方式,要求店家把食物送到指定位置来用餐的叫作 delivery,其实就是等同于快递,配送等等


https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_gif/RvdmHh2JtxuVibhwE8EF44KGW2iaXcErBHlWDf5o73BvPe8uvzJ4KhoRCX0gGfbqJp20siawGgsonVE6ibogrfXWgg/640?wx_fmt=gif&tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1
例:
Do you know any good Japanese restaurants for delivery or takeaway?
你知道哪些好吃的日本料理店可以外送或外带的吗?


Hello, I'd like to place an order for delivery. 
你好,我要点一份外卖。


https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_gif/RvdmHh2JtxuVibhwE8EF44KGW2iaXcErBHV7BK0mmQHzKW27qGuXUTVcMaKyZz6uXWBVaIAAwK2G1pkxr9Vic251w/640?wx_fmt=gif&tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1


- 活用场景 -
I'd like an order of Spaghetti.
我要点一份意大利面。
Does that come with any sides?
有配菜吗?
How long will that take?
要多久送到?


今天的内容都学会了么?

欢迎评论交流心得~
页: [1]
查看完整版本: “叫外卖”可不是“Call Waimai”,说错真尴尬!