返回列表 发布新帖
查看: 1347|回复: 0

“叫外卖”可不是“Call Waimai”,说错真尴尬!

发表于 2021-4-4 11:14:59 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
上班族:
“那家店有点远,我们要不叫外卖吧?”
“今天有点冷,不想去楼下吃饭,要不点个外卖?”
“外面太热了,咱要不一起点个外卖?”


学生党:
“都中午了,我的身体已经和床融为一体,点个外卖吧!”





“外卖”。

这么生活化的词,
你知道用英语怎么说吗?





其实外卖应该分为两种,
一种是在店里点菜然后可以带走用餐的叫 takeout / takeaway


英文释义:
[ takeout/ takeaway ] food is hot cooked food which you buy from a shop or restaurant and eat somewhere else. / prepared food that is intended to be eaten off the premises  外卖食品


例:
I got some Chinese food takeout for dinner.
我外带了一些中国菜当晚餐。


I am going to bring some takeout menus back home.
我要拿一些外送传单回家。


还有一种是你并不需要到店,而是通过网上预约或者电话等方式,要求店家把食物送到指定位置来用餐的叫作 delivery,其实就是等同于快递,配送等等



例:
Do you know any good Japanese restaurants for delivery or takeaway?
你知道哪些好吃的日本料理店可以外送或外带的吗?


Hello, I'd like to place an order for delivery. 
你好,我要点一份外卖。





- 活用场景 -
I'd like an order of Spaghetti.
我要点一份意大利面。
Does that come with any sides?
有配菜吗?
How long will that take?
要多久送到?


今天的内容都学会了么?

欢迎评论交流心得~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表