one time是一次,two time就是两次?别傻了!搞错这个很尴尬
在英语中,我们常常在一个句子里表达“一次”会用“one time”,两次就是“two times”可经常会有人忘加“s”,导致变成了“two time”,事后心里还想“哎呀没事儿,不就是忘了个s嘛,意思都一样的”
如果你也这样想,那就大!错!特!错!
https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_png/LMKsr5Hl2xAs7t8iaicAK73h24tAyEqFNFL45ZmzYGRe02pOuIXOpeN3bu9n3vVW2iaJQapF4ED1OkzVsficfdYf4g/640?wx_fmt=png&tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1&wx_co=1
因为“two time”表示为“两次”时不加“s”那可就是最基础的语法错误,而少个一个字母,谁知道你想表达的是“two times”还是“two-time”呢?
就这一个“s”,意思可千差万别了。
two-time 英文释义为:carry on a romantic relationship with two people at the same time.
在同一时间内与两人进行一段浪漫的关系。
这可不就是我们常说的“脚踏两条船”嘛!这个“两次”不是“一次,两次”,而是“有过两次的”(关系)的意思。
https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/LMKsr5Hl2xAs7t8iaicAK73h24tAyEqFNFPG0yW1498icJoP7wztrTKKy41Ay99lTWser00otlDb9UNjGQ2zOqTicQ/640?wx_fmt=jpeg&tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1&wx_co=1
two-time v.欺骗;对爱人不忠;出卖
双语例句:Playing the male lead of Marc Antony was her two-time husband Richard Burton.出演男主角马克·安东尼的是她两度结婚的丈夫理查·波顿.
在two-time上加一个字母“r”:
two-timer 出轨者;骗子;劈腿者
双语例句:We need to expose this two-timer for what he is.我们必须揭露这个劈腿的人。
看吧,一个小小的符号,就有千差万别的意思,而加上或减去一个字母,也有其他的意思。
这就是英语的趣味之处,你get到了吗?
页:
[1]