为生歌唱
发表于 2014-12-13 19:04:56
《夏日南亭怀辛大》 作者:孟浩然
山光忽西落,池月渐东上。
散发乘夕凉,开轩卧闲敞。
荷风送香气,竹露滴清响。
欲取鸣琴弹,恨无知音赏。
感此怀故人,中宵劳梦想。
【注解】: 1、山光:山上的日光。 2、池月:即池边月色。 3、轩:窗。 【韵译】:
夕阳忽然间落下了西山, 东边池角明月渐渐东上。
披散头发今夕恰好乘凉, 开窗闲卧多么清静舒畅。
清风徐徐送来荷花幽香, 竹叶轻轻滴下露珠清响。
心想取来鸣琴轻弹一曲, 只恨眼前没有知音欣赏。
感此良宵不免怀念故友, 只能在夜半里梦想一场。
【评析】: ??此诗写夏夜水亭纳凉清爽闲适和对友人的怀念。 ??
诗的开头写夕阳西下与素月东升,为纳凉设景。三、四句写沐后纳凉,表现闲情 适意。五、六句由嗅觉继续写纳凉的真实感受。七、八句写由境界清幽想到弹琴,想 到“知音”、从纳凉过渡到怀人。最后写希望友人能在身边共度良宵而生梦。 ??
全诗感情细腻,语言流畅,层次分明,富于韵味。“荷风送香气,竹露滴清响” 句,纳凉消暑之佳句。
为生歌唱
发表于 2014-12-13 19:05:08
《宿业师山房待丁大不至》 作者:孟浩然
夕阳度西岭,群壑倏已暝。
松月生夜凉,风泉满清听。
樵人归尽欲,烟鸟栖初定。
之子期宿来,孤琴候萝径。
【注解】: 1、烟鸟:暮烟中的归鸟。 2、之子:这个人。 3、宿:隔夜。 【韵译】: 夕阳徐徐落入西边山岭, 千山万壑忽然昏昏暝暝。
松间明月增添夜的凉意, 风中泉声听来别有情味。
打柴的樵夫们将要归尽, 暮烟中的鸟儿刚刚栖定。
期望你能如约来此住宿, 我独抱琴等在萝蔓路径。
【评析】: ??诗写在山间夜宿,期待友人不至。诗的前六句,尽写夜色;夕阳西下,万壑蒙 烟,凉生松月,清听风泉,樵人归尽,暮鸟栖定。后两句写期待故人来宿而未至,于 是抱琴等待。不心焦,不抱怨,足见诗人风度。境致清新幽静,语言委婉含蓄。“松 月生夜凉,风泉满清听”两句亦是佳品。
为生歌唱
发表于 2014-12-13 19:05:50
《宿业师山房待丁大不至》 作者:孟浩然
夕阳度西岭,群壑倏已暝。
松月生夜凉,风泉满清听。
樵人归尽欲,烟鸟栖初定。
之子期宿来,孤琴候萝径。
【注解】: 1、烟鸟:暮烟中的归鸟。 2、之子:这个人。 3、宿:隔夜。 【韵译】: 夕阳徐徐落入西边山岭, 千山万壑忽然昏昏暝暝。
松间明月增添夜的凉意, 风中泉声听来别有情味。
打柴的樵夫们将要归尽, 暮烟中的鸟儿刚刚栖定。
期望你能如约来此住宿, 我独抱琴等在萝蔓路径。
【评析】: ??诗写在山间夜宿,期待友人不至。诗的前六句,尽写夜色;夕阳西下,万壑蒙 烟,凉生松月,清听风泉,樵人归尽,暮鸟栖定。后两句写期待故人来宿而未至,于 是抱琴等待。不心焦,不抱怨,足见诗人风度。境致清新幽静,语言委婉含蓄。“松 月生夜凉,风泉满清听”两句亦是佳品。
为生歌唱
发表于 2014-12-13 19:06:05
《寻西山隐者不遇》 作者:邱为
绝顶一茅茨,直上三十里。
叩关无僮仆,窥室惟案几。
若非巾柴车,应是钓秋水。
差池不相见,黾勉空仰止。
草色新雨中,松声晚窗里。
及兹契幽绝,自足荡心耳。
虽无宾主意,颇得清净理。
兴尽方下山,何必待之子。
【注解】: 1、差池:原为参差不齐,这里指此来彼往而错过。 2、黾勉:殷勤。 3、契:惬合。 4、之子:这个人,这里指隐者。
【韵译】:
西山顶上有一座小茅屋, 寻访隐者直上三十里路。
轻扣宅门竟无开门童仆, 窥看室内只有几案摆住。
主人不是驾着柴车外出, 一定是垂钓在秋水之渚。
来得不巧不能与其见面, 殷勤而来空留对他仰慕。
绿草刚刚受到新雨沐浴, 松涛声声随风送进窗户。
来到这惬意幽静的绝景, 我心耳荡涤无比的满足。
尽管没有宾主酬答之意, 却能把清静的道理领悟。
兴尽才下山来乐在其中、 何必要见到你这个隐者?
【评析】: ??这是一首描写隐逸高趣的诗。诗以“寻西山隐者不遇”为题,写专程到山中去访 隐者,竟然不遇。如此,本应叫人失望,惆怅。然而,诗借写“不遇”,却把隐者性 格和生活表现得清清楚楚,淋漓尽致地抒发了自己的幽情雅趣和旷达的胸怀,比相遇 更有收获,更为满足。 ??
诗的前八句,写隐者独居高处,远离尘嚣,寻访者不辞山高,等到叩关无人,才 略生怅惘。于是猜想隐者乘车出游,临水垂钓,表现隐者的生活恬适雅趣。后八句宕 开一层,写周围的草色松声使寻访者陶然,因而寻访不遇亦无所谓,使其悟出隐者生 活的情趣。因此,乘兴而来,尽兴而返,自得其乐,大有君子风度。
为生歌唱
发表于 2014-12-13 19:06:22
《春泛若耶溪》 作者:綦毋潜
幽意无断绝,此去随所偶。
晚风吹行舟,花路入溪口。
际夜转西壑,隔山望南斗。
潭烟飞溶溶,林月低向后。
生事且弥漫,愿为持竿叟。
【注解】: 1、际夜:至夜。 2、潭烟:水气。 3、弥漫:渺茫。
【韵译】:
归隐之心长期以来不曾中断, 此次泛舟随遇而安任其自然。
阵阵晚风吹着小舟轻轻荡漾, 一路春花撒满了溪口的两岸。
傍晚时分船儿转出西山幽谷, 隔山望见了南斗明亮的闪光。
水潭烟雾升腾一片白白茫茫, 岸树明月往后与船行走逆向。
人间世事多么繁复多么茫然, 愿作渔翁持竿垂钓在此溪旁!
【评析】: ??这是一首写春夜泛江的诗。开首两句则以“幽意”点出了全诗的主旨,是幽居独 处,放任自适的意趣。因此,驾舟出游,任其自然,流露了随遇而安的情绪。接着写 泛舟的时间、路线和沿途景物,以春江、月夜、花路、扁舟等景物,创造出一种幽 美、寂静、迷蒙的境界。最后两句写心怀隐居之人,在此环境中,愿作持竿垂钓的隐 者,追慕“幽意”的人生。 ??
全诗扣紧题目中的“泛”字,在曲折回环的扁舟行进中,对不同的景物进行描 摹,使寂静的景物富有动感,恍惚流动,给人轻松舒适的感受。
为生歌唱
发表于 2014-12-13 19:08:13
《宿王昌龄隐居》 作者:常建
清溪深不测,隐处惟孤云。
松际露微月,清光犹为君。
茅亭宿花影,药院滋苔纹。
余亦谢时去,西山鸾鹤群。
【注解】: 1、宿:比喻夜静花影如眠。 2、谢时:辞去世俗之累。 3、鸾鹤:古常指仙人的禽鸟。 4、群:与……为伍。
【韵译】:
清溪之水深不可测, 隐居之处只有孤云。
松林中间明月微露, 洒下清辉似为郎君。
茅亭花影睡意正浓, 芍药园圃滋生苔纹。
我也想要谢绝世俗, 来与西山鸾鹤合群。
【评析】: ??这是一首写山水的隐逸诗。开头两句写王昌龄隐居之所在、乃隐居佳境,别有洞 天。中间四句写夜宿此地之后,顿生常住之情,即景生情,一目了然。最后两句写自 己的归志,决心跃然。 ??
全诗善于在平易的写景中,蕴含深长的比兴寄喻,形象明朗,诗旨含蓄,而意向 显豁,发人联想。“茅亭宿花影,药院滋苔纹”可见炼字功深,又可作对仗效法。
为生歌唱
发表于 2014-12-13 19:08:29
《与高适薛据登慈恩寺浮图》 作者:岑参
塔势如涌出,孤高耸天宫。
登临出世界,蹬道盘虚空。
突兀压神州,峥嵘如鬼工。
四角碍白日,七层摩苍穹。
下窥指高鸟,俯听闻惊风。
连山若波涛,奔凑如朝东。
青槐夹驰道,宫馆何玲珑。
秋色从西来,苍然满关中。
五陵北原上,万古青蒙蒙。
净理了可悟,胜因夙所宗。
誓将挂冠去,觉道资无穷。
【注解】: 1、突兀:高耸。 2、鬼工:非人力所能。 3、宫馆:宫阙。 4、净理:佛理。 5、胜因:善缘。 6、挂冠:辞官。 7、觉道:佛道。
【韵译】:
大雁塔的气势宛如平地涌出, 孤傲高峻耸立好象直接天宫。
登上雁塔绝顶仿佛离开尘世, 沿阶盘旋攀登有如升越太空。
高耸宏伟似乎压盖神州大地, 峥嵘崔嵬简直胜过鬼斧神工。
四角挺拔顶天遮住太阳光辉, 塔高七层紧紧地接连着苍穹。
站在塔顶鸟瞰指点翱翔飞鸟, 俯身向下倾听阵阵怒吼狂风。
山连着山好比波涛汹涌起伏, 奔走如百川归海来朝见帝京。
两行青槐夹着天子所行道路, 宫阙楼台变得多么精巧玲珑。
悲凉秋色打从关西弥漫而来, 苍苍茫茫已经布满秦关之中。
再看看长安城北汉代的五陵, 历经万古千秋依然青青??
清净寂来的佛理我完全领悟。 行善施道素来是我做人信奉。
我发誓回去后行将辞官归隐, 我觉得佛道的确能济世无穷。
【评析】: ??此诗是写登佛塔回望景物,望而生发,忽悟佛理,决意辞官学佛,以求济世,暗 寓对国是无可奈何的情怀。 ??
首二句写未登之前仰望全塔;三、四句写登塔;五至八句写塔之高耸雄峻。九、 十句写由上俯看;十一至十八句,写在塔顶向东南西北各方所见的景物。最后四句写 忽悟“净理”,甚至想“挂冠”而去。 ??
诗在描摹大雁塔的巍峨高大方面,可谓匠心独运。“如涌出”、“耸天宫”、 “碍白日”、“摩苍穹”等等,语语惊人,令人有亲临其境之感,不禁为之惊叹。
为生歌唱
发表于 2014-12-13 19:08:45
《贼退示官吏·并序》 作者:元结
癸卯岁西原贼入道州,焚烧杀掠,几尽而去。 明年,贼又攻永州破邵,不犯此州边鄙而退。 岂力能制敌欤?盖蒙其伤怜而已。 诸使何为忍苦征敛,故作诗一篇以示官吏。 ????
昔岁逢太平,山林二十年。
泉源在庭户,洞壑当门前。
井税有常期,日晏犹得眠。
忽然遭世变,数岁亲戎旃。
今来典斯郡,山夷又纷然。
城小贼不屠,人贫伤可怜。
是以陷邻境,此州独见全。
使臣将王命,岂不如贼焉。
令彼征敛者,迫之如火煎。
谁能绝人命,以作时世贤。
思欲委符节,引竿自刺船。
将家就鱼麦,归老江湖边。
【注解】: 1、井:即“井田”; 2、井税:这里指赋税。 3、戎旃:军帐。 4、典:治理。 5、委:率。 6、刺船:撑船。
【韵译】:
唐代宗广德元年, 西原的贼人攻入道州城, 焚烧杀戮掠夺, 几乎扫光全城才走。 第二年, 贼人又攻打永州并占领邵州, 却不侵犯道州边境而去。 难道道州官兵能有力制敌吗? 只是受到贼人哀怜而巳。 诸官吏为何如此残忍苦征赋敛? 因此作诗一篇给官吏们看看。 ??
我早年遇到了太平世道, 在山林中隐居了二十年。
清澈的源泉就在家门口, 洞穴沟壑横卧在家门前。
田租赋税有个固定期限, 日上三竿依然安稳酣眠。
忽然间遭遇到世道突变, 数年来亲自从军上前线。
如今我来治理这个郡县, 山中的夷贼又常来扰边。
县城太小夷贼不再屠掠, 人民贫穷他们也觉可怜。
因此他们攻陷邻县境界, 这个道州才能独自保全。
使臣们奉皇命来收租税, 难道还不如盗贼的心肝?
现在那横征暴敛的官吏。 催赋逼税恰如火烧火煎。
谁愿意断绝人民的生路, 去做时世所称赞的忠贤?
我想辞去道州刺史官职, 拿起竹篙自己动手撑船。
带领家小去到鱼米之乡, 归隐老死在那江湖之边。
【评析】: ??这是斥责统治者横征暴敛的诗。诗序交代了历史背景,然后在诗中表现了官吏不 顾人民死活,与“夷贼”比较起来,有过之而无不及。 ??
全诗共分四段。前六句为第一段,写昔岁太平日子,生活的安适。七至十四句为 第二段,写“今”,写“贼”。对“贼”褒扬。十五至廿句,为第三段,写“今”, 写“官”。抨击官吏,不顾丧乱人民之苦,横征暴敛。最后四句为第四段,写自己的 心志:宁愿弃官,也不愿做所谓“忠臣、贤臣”。宁愿归隐江湖,洁身自好,也不愿 作为帮凶,坑害人民。 ??
诗直陈事实,直抒胸臆,不雕琢矫饰,感情真挚。不染污泥、芳洁自好。
为生歌唱
发表于 2014-12-13 19:09:00
《郡斋雨中与诸文士燕集》 作者:韦应物
兵卫森画戟,燕寝凝清香。
海上风雨至,逍遥池阁凉。
烦疴近消散,嘉宾复满堂。
自惭居处崇,未睹斯民康。
理会是非遣,性达形迹忘。
鲜肥属时禁,蔬果幸见尝。
俯饮一杯酒,仰聆金玉章。
神欢体自轻,意欲凌风翔。
吴中盛文史,群彦今汪洋。
方知大藩地,岂曰财赋强。
【注解】: 1、燕:通“宴”,意为休息。 2、海上:东南近海。 3、烦疴:烦燥。 4、幸:希望,这里是谦词。 5、金玉章:指客人们的诗篇。 6、吴中:指苏州地区。 7、藩:这里指大郡。
【韵译】:
官邸门前画戟林立兵卫森严, 休息室内凝聚着焚檀的清香。
东南近海层层风雨吹进住所, 逍遥自在池阁之间阵阵风凉。
心里头的烦躁苦闷将要消散、 嘉宾贵客重新聚集济济一堂。
自己惭愧所处地位太过高贵, 未能顾及平民百姓有无安康。
如能领悟事理是非自然消释, 性情达观世俗礼节就可淡忘。
鲜鱼肥肉是夏令禁食的荤腥, 蔬菜水果希望大家尽管品尝。
大家躬身饮下一杯醇清美酒, 抬头聆听各人吟诵金玉诗章。
精神愉快身体自然轻松舒畅, 心里真想临风飘举奋力翱翔。
吴中不愧为文史鼎盛的所在, 文人学士简直多如大海汪洋。
现在才知道大州大郡的地方, 哪里是仅以财物丰阜而称强?
【评析】: ??这是一首写与文士宴集并抒发个人胸怀的诗。诗人自惭居处高崇,不见黎民疾 苦。全诗议论风情人物,大有长官胸襟。叙事,抒情,议论相间,结构井然有序。
为生歌唱
发表于 2014-12-13 19:09:17
《初发扬子寄元大校书》 作者:韦应物
凄凄去亲爱,泛泛入烟雾。
归棹洛阳人,残钟广陵树。
今朝为此别,何处还相遇。
世事波上舟,沿洄安得住。
【注解】: 1、亲爱:指好友。 2、残钟句:意渭回望广陵,只听得晓钟的残音传自林间。 3、沿洄:指处境的顺逆。
【韵译】:
凄怆地离别了亲爱的朋友, 船只泛泛地驶入茫茫烟雾。
轻快地摇桨向着洛阳归去, 晓钟残音还远绕广陵树木。
今日在此我与你依依作别, 何时何地我们能再次相遇?
人情世事犹如波上的小船, 顺流洄旋岂能由自己作主?
【评析】: ??这是离别时写给好友抒发离情的一首诗。开头两句写别离之“初发”。三、四句 写友人乘舟归去。五、六句写期望重逢。最后两句以舟行不定,喻世事之顺逆翻复, 难以自主。 ??
全诗即景抒情,寓情于景。眼前景,意中情,口头语,世间理,如水乳交融,似 蛛网交织,牵人心绪,动人心弦。