屈联西 发表于 2016-1-8 22:08:19

《老炮儿》中的地道北京话翻译成英语咋说?

 最近电影《老炮儿》火的一塌糊涂!剧中浓郁的京腔儿相信很多小伙伴都不能完全理解吧?更别说翻译给老外听啦...


  今儿给大家分享几个“地道北京方言”的英文翻译哈,大家感受一下!(脏口儿就都省了哈)


  局气


  英文表达:


  Straightforward 坦率的


  Right-minded 正直的


  门儿清


  英文表达:


  Be familiar with


  迄小儿


  英文表达:


  From the very young age


  生瓜蛋子


  英文表达:


  A green hand


  扫听


  英文表达:


  Spy on 暗中察看


  Snooping around 四处窥探


  炸猫


  英文表达:


  Get angry


  茬架


  英文表达:


  Fight 大架


  Free fight混战


  Straight fight 一对一的两人竞选
页: [1]
查看完整版本: 《老炮儿》中的地道北京话翻译成英语咋说?