为生歌唱 发表于 2016-2-4 08:46:32

戴望舒《烦忧》

说是寂寞的秋的清愁
说是辽远的海的相思
假如有人问我的烦忧
我不敢说出你的名字

我不敢说出你的名字
假如有人问我的烦忧
说是辽远的海的相思
说是寂寞的秋的清愁

附二:
英文翻译:

It is called gloomy mood of lone Autumn
It is called miss of distant sea
If someone ask what's my boring
I am afraid of throwing our you name.

I am afraid of throwing our you name.
If someone ask what's my boring
It is called miss of distant sea
It is called gloomy mood of lone Autumn

屈联西 发表于 2018-1-27 09:19:15

谢谢李老师的精彩分享
页: [1]
查看完整版本: 戴望舒《烦忧》