【企业事评】咬文嚼字:如何区分“播撒”与“播洒”?
问:曾见“播撒种子”与“播洒阳光”,但《现代汉语词典》只收录了“播撒”,而未收录“播洒”。请问,这两个词怎么用?(网友:李森)
答:“播撒”的本义是指耕作的一个程序,即把种子均匀地撒在田地里。后来用法上有了引申,如“播撒革命火种”、“播撒绿色”等等。
“播洒”使用频率没有“播撒”高。从语素义上看,“洒”多用于液体类东西,而“撒”多用于颗粒状的东西。因此,“播洒甘霖”、“播洒雨露”等多用“播洒”。由此引申,宾语为抽象事物时也多用“播洒”,如“播洒阳光”、“播洒爱心”、“播洒光明”、“播洒希望”等。
在语言实践中,“播洒”有时也与“播撒”混用。《现汉》第5版没有收“播洒”,今后可以考虑在研究的基础上收录这个词,并把它与“播撒”的异同说清楚。(晁继周) 学习了,感谢新宇老师带来快乐分享
页:
[1]