2010年07月14日 12:00 国际在线
1.
章鱼保罗
Paul -- an octopus at the Sea Life public aquarium in Oberhausen, western Germany -- has so far correctly predicted the outcome of each of Germany's World Cup matches。
2.
威海螯虾
Meanwhile at the Sea Life aquarium in Berlin, langoustines, or Norway lobsters, play matches every day with a small football filled with sardines。
同时,在柏林的海洋生命水族馆内,一对挪威海螯虾每天都会用装着沙丁鱼的小足球比赛。
3.
河马贝蒂
Terrestrial animals haven't been as successful as Paul: Petty, a pygmy hippo at the Chemnitz Zoo in eastern Germany, picked Germany over Serbia last week. Handlers placed apples under each national flag to see which side Petty will support。
4.
小豪猪李昂
Leon, a porcupine -- also in Chemnitz -- liked Australia. It turned out to be a losing choice。
同样是Chemnitz动物园的小豪猪李昂看起来更爱澳大利亚,不过他也错了。
5.The Chemnitz staff turns to a new animal for each game. Their latest consultant, Anton, is a tamarin. Anton chooses a morsel of fruit in favor of Ghana -- much to the chagrin of his host country。
6.Other zoos have gotten into the World Cup spirit as well. The Berlin Zoo let two young pigs play around with a ball before the first day of the competition on June 11.