返回列表 发布新帖
查看: 1054|回复: 1

“无可奉告”用英文如何表达

发表于 2010-7-22 23:13:20 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
2010年07月22日 16:21   中国日报网-英语点津
  经常关注新闻报道的人可能会注意到,处于报道中心的人们在应对不想回答的敏感问题时,通常都会用到四个字“无可奉告”。在英文里,对应的就是两个单词no comment。今天,我们就来说说其它可以表达同样意思的句子。

  1. I have no comment。

  无可奉告。

  2. I have nothing to say about the incident。

  对这件事,我无可奉告。

  3. I can't tell you anything beyond what you've already known。

  除了你已经知道的,其它我无可奉告。

  4. I don't think I can tell you anything more。

  我没什么可说的了。

  5. That's all I know。

  我就知道这么多。

  6. There's nothing to talk about。

  没什么好说的。

  7. This conversation is over。

  谈话到此结束。

  8. That's enough, no more questions!

  好了,不要再问问题了!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-23 05:40:06 | 查看全部
I have nothing to say about the incident。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表