| 
 | 
 
马上注册!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册  
 
×
 
       2010年07月26日 11:58   中国日报网-英语点津 
  近日,北京住房公积金管理中心发布通知,2010年住房公积金年度月缴存额上限为 2906元。2009年北京市职工住房公积金年度月缴存额以2682元为上限。 
 
  请看相关报道: 
 
  According to the Beijing Housing Accumulation Fund Administration Center, the threshold of housing public accumulation funds in 2010 was raised from 2,682 yuan to 2,906 yuan a month。 
 
  根据北京住房公积金管理中心发布的通知,2010年住房公积金月缴存额上限从 2682元调整为2906元。 
 
  文中的threshold of housing public accumulation funds就是“住房公积金上限”,这里的threshold也可以用upper limit来替换。Housing public accumulation funds也就是我们常说的“住房公积金”的全称,常简称为housing fund。 
 
  Threshold在这里指的是“上限”,一般也用来指“下限”,比如individual income tax threshold(个税起征点),也就是“开端、门槛”,用来指“最低限度”,例如 threshold of pain指的就是能忍受的疼痛程度,用现在流行的话来说就是“痛点”,我们可以说一个人有low/high threshold of pain(痛点低/高)。相信大家在找工作,甚至谈恋爱时多多少少都经历过“学历门槛”,也就是academic threshold。 |   
		
		
 	
  
 |