返回列表 发布新帖
查看: 880|回复: 3

吵吵闹闹比委屈求全更有利于身体健康(双语)

发表于 2010-8-17 16:23:49 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
2010年08月16日 18:02   环球时报
1.jpg   
吵吵闹闹比委屈求全更有利于身体健康
  A little arguing now and then is good for you, if done for the right reasons, a new study suggests.

  The results show when people experience tension with someone else, whether their boss, spouse, or child, sidestepping confrontation could be bad for their health. Avoiding conflict was associated with more symptoms of physical problems the next day than was actually engaging in an argument.

  Previous research has shown married couples who avoid arguments are more likely to die earlier than their expressive counterparts. Another study found that expressing anger contributes to a sense of control and optimism that doesn't exist in people who respond in a fearful manner.

  In a previous study, scientists analyzed data from 1,842 adults ages 33 to 84. Each day for eight days, participants were asked whether they had engaged in an argument or whether they had experienced a situation in which they could have argued but decided to let it pass without a fight.

  Most participants, 62 percent, said they sidestepped arguments at some point during the study, 41 percent reported engaging in conflict. Twenty-seven percent of participants indicated no tension. some type of tension (whether they avoided it or not) reported more negative emotions, such as feeling upset or angry, and physical symptoms, including nausea or aches and pains, than did people who didn't experience any tension during those eight days.

  However, avoiding conflict was associated with having more of these physical symptoms the following day, according to scientists.

  最新研究发现,时不时地以正当理由小吵小闹,对你的身体有好处。

  结果显示,无论是和老板、配偶还是和孩子关系紧张,退而忍让对健康不利。与正面产生冲突相比,委曲求全会在次日产生更多健康问题的征兆。

  此前已经有研究表明,避免正面冲突的夫妇比擅于发泄的夫妇有可能去世更早。而另外一项研究则发现表达愤怒有助于可控制感和积极情绪的建立。而这些在以恐惧方式应对冲突的人身上并不存在。

  先前的研究中,科学家分析了33岁至84岁的1842位成人的调查数据。调查为期8天,每天受试者需回答他们是否有过争吵,或者是否本可以争执但最终决定委曲求全。

  大部分受试者,约62%,称在某种程度上让步了,而41%则称发生过冲突。27%的受试者没有显示出紧张情绪。与在这8天里没有经历过紧张关系的人相比,有过不良关系经历的人群(不论有没有委曲求全)的情绪更加负面,比如感到难过或气愤,身体不适,包括恶心或者周身疼痛。

  但是,科学家称,避免吵闹会在次日对身体产生的影响更大。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-17 16:28:02 | 查看全部
呵呵,跟哪个吵呢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-8-17 16:34:47 | 查看全部
 
     谢谢永远的好朋友
Previous research has shown married couples who avoid arguments are more likely to die earlier than their expressive counterparts.
此前已经有研究表明,避免正面冲突的夫妇比擅于发泄的夫妇有可能去世更早。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-18 10:16:37 | 查看全部
研究还证明:一次争吵能杀死很多什么细胞,所以在没在笑料的时候也要笑的出来,更健康
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表