返回列表 发布新帖
查看: 831|回复: 0

看新闻学英语:“电影版权费”怎么说

发表于 2010-8-28 06:45:47 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
        2010年08月27日 17:23   中国日报网-英语点津
  日前,中国电影著作权协会向国家版权局上报《电影作品著作权集体管理使用费收取标准》,拟向网吧、网络、长途车等单位收取电影使用费,影著协正联合版权方正在各地商谈合作。业界担心,电影版权费的全面收取不排除会转嫁到用户头上。

  请看《中国日报》的报道:

  A spokesperson for the China Film Copyright Association (CFCA), told China Daily on Tuesday that the association's members will share 90 percent of the royalties collected and the association will keep the remaining 10 percent as management fees。

  中国著作权协会一位发言人本周二在接受《中国日报》采访时表示,收取的电影版权费中,90%将归该协会的成员所有,剩下的10%将作为管理费使用。

  上文中,royalties就是指“版权费”,此处具体说来就是movie royalties(电影版权费),也就是代表电影版权所有者向使用者征收copyright royalties(版权费)。因为piracy industry(盗版行业)的盛行,几乎所有跟intellectual property(知识产权)相关的产品,比如patent(专利)、trademark(商标)以及copyright(版权)等,都受到了严重影响。

  不过,这里要说明一点,版权费的收取者是copyright owner(版权所有者),但不一定是作品的作者。有的作者可能会出让版权,只收取出版发行方支付的author’s remuneration(稿费)。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表