返回列表 发布新帖
查看: 287|回复: 0

“口误”不是mouth wrong!这么说才是正确的

发表于 2020-6-6 18:32:06 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
很多人一紧张着急,

就容易说错话,

我们称之为“口误”,

属于无心之过。

那“口语”英语怎么说?

可不是mouth wrong!



“口误“英语怎么说?





01
a slip of the tongue


口误



slip /slɪp/



slip的意思是“滑”,通常就是指 脚滑,滑倒之类的,而当它搭配其他词语,也可以表示某个东西偏离了正确的位置,造成了某种错误,就如a slip of the tongue,就可以理解为舌头打滑,舌头没有在它本该在的位置而导致了说话说错了。这个短语的英文解释为

a mistake made when what someone says is different from what was meant

指一种所说的与本意不一致的错误



例:

I called her new boyfriend by her previous boyfriend's name - it was just a slip of the tongue.

我叫她的新男友时喊成了她前任男友的名字——那只是一个口误。



类似的还有表达

a slip of the pen 笔误



02
stumble




泛指一类错误,不一定只是“口误”,也有可能是演奏过程中不小心出现的错误。

to make a mistake, such as repeating something or pausing for too long, while speaking or playing a piece of music

在讲话或演奏音乐时犯错误,如重复某事或停顿太久;

犯错;磕磕巴巴地说,支吾;不顺畅地演奏



例:

When the poet stumbled over a line in the middle of a poem, someone in the audience corrected him.

诗人在朗诵一首诗的过程中念错了一句,听众中有人纠正了他。



还有一个比较专业的术语

表示不小心把正确的词说成了发音相似的另一个词的现象

03
malapropism




/ˈmæl.ə.prɒp.ɪ.zəm/

the wrong use of one word instead of another word because they sound similar to each other, with results that are unintentionally funny

错误地使用一个词代替另一个词,因为它们听起来彼此相似,结果无意中很有趣;近义词误用



04
misspeak




to say something that is not correct, by mistake

讲错话

misspeak和“口误”还不太一样,口误是知道正确的说法,也准备这么说,但是不小心说错了,而说错话则有可能是有意的说了某些话,但是这些话在当下并不是合适的。



例:

The Secretary denied lying, but said that he misspoke.

秘书不承认说谎,而是说自己说错了。



今天的内容都学会了么?

欢迎评论交流心得~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表