返回列表 发布新帖
查看: 819|回复: 1

时代新语:宅男别称“毕加索”(图)

发表于 2010-9-25 12:28:49 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
2010年09月25日 11:59   环球时报
1.gif   
宅男“毕加索”
  此毕加索非彼毕加索,来看双语解释:

  The term literally refers to art virtuoso Picasso in Chinese and is pronounced similar to "close and locked" in Chinese. It is another joking term for young men staying at home to pursue obsessive interests, particularly Japanese comic books and animation movies. They were previously called otaku-boys。

  “毕加索”字面上看指的是艺术大师毕加索,实际上却和“闭加锁”同音。这只是对那些在家沉迷于日本动漫的男孩的戏称。而“毕加索”的前身正是“宅男”。

  来看下面这个例子:

  Can't see him all day long? Because he is just a "stay-at-home men."

  整天都不见他的影子?因为他就是个“毕加索”嘛!
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-25 15:45:34 | 查看全部
感谢老师的分享
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表