返回列表 发布新帖
查看: 863|回复: 0

新闻英语:“生育率”怎么说

发表于 2010-9-28 22:02:27 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
  2010年09月28日  中国日报网-英语点津
  今年的9月25日是我国计划生育政策出台30周年纪念日,国家人口和计划生育委员会主任李斌在纪念活动上表示,中国将继续坚持计划生育政策。

  请看《中国日报》的报道:

  China will stick to its family-planning policy in the coming decades to maintain a low fertility rate, a top population official said on Saturday at an event to mark the 30th anniversary of the country's unique policy。

  上周六,人口计生委高级官员在纪念计划生育政策出台30周年的活动中表示,中国将在未来几十年内坚持计划生育政策,保持低生育率。

  在上面的报道中,fertility rate即“生育率”,是指不同时期、不同地区women of child-bearing age(育龄妇女)实际生育水平或生育子女的数量,是总出生数与相应人口中育龄妇女人数之间的比例。Fertility是“生育力、繁殖力”的意思,其反义词是sterility,意即“不孕、不育”。

  人口状况是影响国家发展的重要一环,特定时期的人口结构可能产生demographic dividend(人口红利),促进经济发展。人口过多会造成资源紧张,阻碍经济发展,但是生育率过低也会导致aging of population(人口老龄化)等,一系列side effect(副作用),可能对经济发展产生阻碍。在过去三十年间,我国严格执行计划生育政策,extra births(超生人口)一律征收social compensation fees(社会抚养费)。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表