12下一页
返回列表 发布新帖
查看: 1430|回复: 10

双语:北约官员称拉登健在“过得很滋润”

发表于 2010-10-20 12:26:59 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
  2010年10月20日 中国日报网-英语点津

  Osama bin Laden is alive and well and living comfortably in a house in the north-west of Pakistan protected by local people and elements of the country's intelligence services, according to a senior NATO official。
  The latest assessment contradicts the belief that the al-Qaeda leader is roughing it in underground bunkers as he dodged CIA drones hunting him from the air。
  "Nobody in al-Qaeda is living in a cave," according to an unnamed NATO official quoted by CNN。
  He added that Ayman al-Zawahiri, bin Laden's second in command, was also living in a house close by somewhere in the country's mountainous border regions。
  Pakistani officials on Monday repeated their long standing denials that the Saudi-born terrorist mastermind was being given safe haven。
  However, the NATO official said bin Laden was thought to have ranged from the mountainous Chitral area near the Chinese border, to the Kurram Valley which borders Afghanistan's Tora Bora, one of the Taliban strongholds during the US invasion in 2001.
  North Waziristan, in particular, has become a nexus for Afghan, Pakistani and Arab militants as they plot attacks against NATO forces across the border in Afghanistan。
  Earlier this month a leaked White House report accused its ally Pakistan of playing a double game by avoiding "military engagements that would put it in direct conflict with Afghan Taliban or al-Qaeda forces in North Waziristan"。
  A senior Pakistani security official denied that bin Laden was being protected and said the latest allegations were designed to heap pressure on Islamabad ahead of talks in Washington this week that would focus on strengthening co-operation between the two countries。
  "Every time something important is happening then things like this keep creeping out," he said. "If it's not bin Laden it's something else."
  北约组织一位高级官员日前表示,奥萨马•本•拉登不仅还活着,而且身体健康,过得相当滋润。他目前居住在巴基斯言西北部的一处住所,并受到当地民众和一伙巴基斯坦情报特工的保护。
  这一最新看法与这位基地组织头目为了躲避中情局无人机的空中侦察而在地下掩体中艰难度日的说法大相径庭。
  美国有线新闻网援引一位不具名的北约组织官员的话说:“没有哪个基地组织成员住在山洞里。”
  他补充道,本•拉登的副手艾曼•扎瓦希里也住在离本•拉登不远的巴基斯坦山区边境。
  巴基斯坦官员本周一再次重申其一贯立场,否认这位出生于沙特的恐怖分子头目得到了庇护。
  但北约组织官员称,本•拉登的落脚点据称在靠近中国边界的奇特拉尔山区、以及与阿富汗托拉搏拉接壤的古勒姆山谷等地不断变换。2001年美国发动伊拉克战争时,托拉搏拉曾是一处要塞。
  特别是北瓦济里斯坦已经成为阿富汗、巴基斯坦、以及阿拉伯武装分子穿过阿富汗边界密谋袭击北约部队的枢纽。
  本月初泄露的一份白宫报告谴责盟友巴基斯坦两面三刀,称其避免“卷入与阿富汗塔利班或北瓦济里斯坦的基地组织军队直接交战的军事行动。”
  一位巴基斯坦高级安全官员否认本•拉登正受到保护,并称“设计”这一最新说法是为了在本周的华盛顿会谈之前向巴基斯坦政府施压。此次华盛顿会谈将集中讨论加强两国间合作。
  他说:“每次只要遇到重大事件,就总会出现类似的消息。就算不是本•拉登,也会有别的事。”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-21 08:46:40 | 查看全部

段段英汉对照:

   Osama bin Laden is alive and well and living comfortably in a house in the north-west of Pakistan protected by local people and elements of the country's intelligence services, according to a senior NATO official。北约组织一位高级官员日前表示,奥萨马•本•拉登不仅还活着,而且身体健康,过得相当滋润。他目前居住在巴基斯言西北部的一处住所,并受到当地民众和一伙巴基斯坦情报特工的保护。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-21 08:47:05 | 查看全部
  The latest assessment contradicts the belief that the al-Qaeda leader is roughing it in underground bunkers as he dodged CIA drones hunting him from the air。这一最新看法与这位基地组织头目为了躲避中情局无人机的空中侦察而在地下掩体中艰难度日的说法大相径庭。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-21 08:47:28 | 查看全部
  "Nobody in al-Qaeda is living in a cave," according to an unnamed NATO official quoted by CNN。美国有线新闻网援引一位不具名的北约组织官员的话说:“没有哪个基地组织成员住在山洞里。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-21 08:47:54 | 查看全部
  He added that Ayman al-Zawahiri, bin Laden's second in command, was also living in a house close by somewhere in the country's mountainous border regions。他补充道,本•拉登的副手艾曼•扎瓦希里也住在离本•拉登不远的巴基斯坦山区边境。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-21 08:48:25 | 查看全部
  Pakistani officials on Monday repeated their long standing denials that the Saudi-born terrorist mastermind was being given safe haven。巴基斯坦官员本周一再次重申其一贯立场,否认这位出生于沙特的恐怖分子头目得到了庇护。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-21 08:48:49 | 查看全部
  However, the NATO official said bin Laden was thought to have ranged from the mountainous Chitral area near the Chinese border, to the Kurram Valley which borders Afghanistan's Tora Bora, one of the Taliban strongholds during the US invasion in 2001.但北约组织官员称,本•拉登的落脚点据称在靠近中国边界的奇特拉尔山区、以及与阿富汗托拉搏拉接壤的古勒姆山谷等地不断变换。2001年美国发动伊拉克战争时,托拉搏拉曾是一处要塞。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-21 08:49:22 | 查看全部
  North Waziristan, in particular, has become a nexus for Afghan, Pakistani and Arab militants as they plot attacks against NATO forces across the border in Afghanistan。特别是北瓦济里斯坦已经成为阿富汗、巴基斯坦、以及阿拉伯武装分子穿过阿富汗边界密谋袭击北约部队的枢纽。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-21 08:49:49 | 查看全部
  Earlier this month a leaked White House report accused its ally Pakistan of playing a double game by avoiding "military engagements that would put it in direct conflict with Afghan Taliban or al-Qaeda forces in North Waziristan"。本月初泄露的一份白宫报告谴责盟友巴基斯坦两面三刀,称其避免“卷入与阿富汗塔利班或北瓦济里斯坦的基地组织军队直接交战的军事行动。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-21 08:50:23 | 查看全部
  A senior Pakistani security official denied that bin Laden was being protected and said the latest allegations were designed to heap pressure on Islamabad ahead of talks in Washington this week that would focus on strengthening co-operation between the two countries。一位巴基斯坦高级安全官员否认本•拉登正受到保护,并称“设计”这一最新说法是为了在本周的华盛顿会谈之前向巴基斯坦政府施压。此次华盛顿会谈将集中讨论加强两国间合作。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表