返回列表 发布新帖
查看: 108|回复: 0

“我有事”才不是 I have things ,引起误会需要自己背锅!

发表于 2020-9-8 16:57:29 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
不管你是真的有事需要忙,
还是想找个借口拒绝邀请。
“我有事儿”这句话真的成了一句常用的借口了
不过“我有事”应该怎么翻译?
千万不要说成“I have things”,
虽然它不能表示我有事,
不过真正的意思是“我有东西;我拿点东西”。


“我有事儿”的正确表达

这里的我有事,表示
自己有点事去做,抽不开身,
完整的句子应该是我有点事去做,你就可以说:
I have things to do.



如果你觉得这句话不够口语化,
那大家可以认识一下stuff,
stuff除了可以表示东西,
也可以表示活儿。
stuff
things that someone says or does, when you are referring to them in a general way without saying exactly what they are
(泛指)说(或做)的事


I've got stuff.

我有事





例句:
You may have all day, but I have things to do.
你也许整天有时间,可我还有事了。


I have to go now - I've got stuff to do.
我得走了,还有事情要做。


“我没事”用英语怎么表达?

当你听到我没事这句话的时候,
很多时候还是需要根据语境出发的,
毕竟当女朋友说我没事的时候,
她可能是生气了,哈哈~


1、表示自己很好,没事


I’m great.
I'm all right.
2、表示自己很闲


I have time on my hands.我有空
I'm quite free.我很闲
3、生气时的“我没事”


I’m fine.假装很好,其实不好



有的同学可能会分不清

"I have things to do"和 "I have things to be done"
其实它们俩区别可能更和说话者的主观意愿有关系。


“To do”表现出一种你主动计划要完成某事的心态。而“to be done”表现出一种想要完成某事,但并不是自己主动完成的,有的时候甚至是雇佣一个愿意完成任务的人去完成。


I have things to do: 我会自己完成的
I have things to be done: 我可能会请别人来做
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表