返回列表 发布新帖
查看: 665|回复: 4

章鱼保罗已去世 水族馆寻找“接班人”

发表于 2010-10-28 18:48:24 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
  2010年10月28日  环球时报
章鱼保罗已去世 水族馆寻找“接班人”

  According to the AFP on October 26, Paul the octopus, who shot to fame during this year’s football World Cup in South Africa, passed away overnight, the manager of his aquarium in Germany said on Tuesday。
  &quotaul amazed the world by correctly predicting the winners of all Germany's World Cup clashes, and then of the final. His success made him almost bigger a story than the World Cup itself. We had all naturally grown very fond of him and he will be sorely missed," said Sea Life manager Stefan Porwoll。
  Paul beat the odds during the World Cup by correctly forecasting all eight games he predicted, including Spain's 1-0 win over the Netherlands in the final。
  Paul's body is now in cold storage while the aquarium decides "how best to mark his passing." However, Paul's fans need not despair. The aquarium has already been grooming a successor, to be named Paul like his mentor。
  据法新社10月26日报道,德国水族馆经理在周二宣布,曾在今年南非世界杯期间声名大振的章鱼保罗已于当日晚上去世了。
  海洋生命中心经理斯特凡•波沃尔说:“保罗(在世界杯期间)准确地预测了德国队所有的比赛结果,以及最后的决赛,这震惊了世界。它的成功使得其本身受关注程度已经超过了世界杯本身。很自然我们都非常喜欢它,也将非常还念它。”
  章鱼保罗在本届世界杯上成功预测了8场比赛的结果,包括决赛中西班牙以1:0的成绩打败了荷兰队。
  章鱼保罗的遗体现在已经被冷冻,水族馆也在决定 “如何最好地纪念它”。不过,保罗的粉丝们不必太“绝望”,因为水族馆已经开始在培训保罗的“接班人”,并且“接班人”的名字也叫“保罗”。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-29 11:23:48 | 查看全部

英汉对照:

  According to the AFP on October 26, Paul the octopus, who shot to fame during this year’s football World Cup in South Africa, passed away overnight, the manager of his aquarium in Germany said on Tuesday。 据法新社10月26日报道,德国水族馆经理在周二宣布,曾在今年南非世界杯期间声名大振的章鱼保罗已于当日晚上去世了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-29 11:24:19 | 查看全部
  &quotaul amazed the world by correctly predicting the winners of all Germany's World Cup clashes, and then of the final. His success made him almost bigger a story than the World Cup itself. We had all naturally grown very fond of him and he will be sorely missed," said Sea Life manager Stefan Porwoll。海洋生命中心经理斯特凡•波沃尔说:“保罗(在世界杯期间)准确地预测了德国队所有的比赛结果,以及最后的决赛,这震惊了世界。它的成功使得其本身受关注程度已经超过了世界杯本身。很自然我们都非常喜欢它,也将非常还念它。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-29 11:24:42 | 查看全部
  Paul beat the odds during the World Cup by correctly forecasting all eight games he predicted, including Spain's 1-0 win over the Netherlands in the final。章鱼保罗在本届世界杯上成功预测了8场比赛的结果,包括决赛中西班牙以1:0的成绩打败了荷兰队。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-29 11:25:07 | 查看全部
  Paul's body is now in cold storage while the aquarium decides "how best to mark his passing." However, Paul's fans need not despair. The aquarium has already been grooming a successor, to be named Paul like his mentor。章鱼保罗的遗体现在已经被冷冻,水族馆也在决定 “如何最好地纪念它”。不过,保罗的粉丝们不必太“绝望”,因为水族馆已经开始在培训保罗的“接班人”,并且“接班人”的名字也叫“保罗”。
 
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表