返回列表 发布新帖
查看: 666|回复: 0

看新闻学英语:大S与富二代“闪电订婚 ”

发表于 2010-10-29 22:15:17 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
  2010年10月29日 19:57   沪江英语

  综合台湾“苹果日报”消息,大S昨被传与相识才20多天、身家约115亿元台币的俏江南餐饮执行董事汪小菲闪电订婚,大S昨未响应,但小S昨间接证实:“我不会代她回答,我姐姐的幸福是我此生最在乎的事情,只要她幸福,我都替她开心。”大S的北京密友也证实喜讯。
  大S闪电订婚,震惊两岸三地,据悉因名导唐季礼日前出席《情定大饭店》记者会时不小心说溜嘴抖出: “大S正在谈恋爱,恐怕不会有档期。”让她热恋消息不胫而走,加上微博也有粉丝爆料直指大S已与俏江南集团董事长张兰独子汪小菲订婚,2人还低调在微博上频频晒幸福,大S回复网友爆“大汪恋”认识20天闪电订婚时说:“他们会是全世界最幸福的人!绝对!没看过那么配的。”更让订婚消息摊在阳光下。
  (本文新闻内容来源中新网)
20天……人家说养成个习惯还要三个礼拜21天呢!那么快就订了终身大事了么真是有效率有魄力有胆识囧。不过,这种闪电结婚,订婚的艺人也不在少数,冲动是魔鬼啊!
  咳咳,回归学习主题,今天趁这机会,我们就来学习一下,“闪婚”的英语该怎么说吧。
  “闪婚”的英语可以用“flash marriage”来表示。
  比如说:Are you in favor of "flash marriage" and do you think it a responsible behavior?(你赞成“闪婚”吗?你觉得这是一种负责任的行为吗?)
  “flash”这个词我们经常会用到,表示“闪光,一瞬间”等意思。比如说:Some matters flash then can remember。(有些事情一瞬间便能记住。)
  用在“闪婚”这里,是不是非常的形象呢?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表