返回列表 发布新帖
查看: 613|回复: 0

monkey是“猴子”,business是“生意”,那么Monkey business啥意思?

发表于 2020-11-29 17:28:29 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
monkey=猴子



business=生意



但 monkey business 可别误解成“猴子生意”,和小西一起来学习它的正确意思吧!









monkey business



我们先来看看正确的解释:







Monkey 作名词除了表示“猴子”,还有“淘气鬼、捣蛋鬼”的意思。而这里 business 不能理解为生意,而是事情。


所以 monkey business 并不是“猴子的生意”,捣蛋鬼搞出的事情那就是:骗人把戏;恶作剧;胡闹。

还有一个类似的表达:funny business,也常用来表达“欺骗,违规行为,不道德行为”。


例句:

I didn't try any monkey business when the boss was away.

老板不在的时候,我可没有耍什么花招。








make a monkey out of me



make a monkey out of me


"make a monkey out of me"从字面翻译好像很难说通,难不成是“造个猴子”?



其实这个短语的意思是"to cause someone to look very foolish",可以翻译为“捉弄某人”,“使某人出丑”的意思。



例句:

Sid made a monkey out of Paul by telling him to wear a suit to the party everyone else was wearing jeans!

Sid 捉弄了 Paul,他告诉Paul这个派对要穿西装出席,然而其他人都穿的牛仔裤!









monkey around



monkey around



大家都知道猴子是种活泼好动的动物,这个词就跟猴子的这个特点有关。



在 monkey around 这个短语里,monkey 是当动词用的。



我们见到猴子老在东蹦西跳、攀上爬下似乎忙得不亦乐乎,却又搞不出个名堂来。



表示一个人老是做些傻事蠢事无用功,而不是去做一些正经事。



他们乐在其中,却是徒劳无益。不过有时候 monkey around 表示的意思比无聊还要严重。所作所为不仅毫无意义,而且还会惹是生非。



例句:

It's dangerous to let the child monkey around with matches.

让孩子玩火柴,太危险了!








get the monkey off my back


“get the monkey off my back” 不是“把猴从我背上拎走”!


猴子爬在背上是件很不舒服的事,因此要设法把猴子赶下來!



这个短语正确的意思是:很难解决或难以摆脱的问题就像是缠在你背上的猴子一样,甩也甩不走。可以翻译成“使生活艰难的沉重负担”。



例句:

Can’t get the monkey off your back? Then put it in your mouth.

感觉不堪重负?那就来一杯。








Monkey see, monkey do



Monkey see, monkey do



这句话曾在卡通影片 the Simpsons 里面出现过哦。



猴子是一种善于模仿的动物,当一只猴子做了某件事情后,其他猴子看见了也会跟着做。这个词可以翻译成:“有样学样”。



在英式英语里,"Monkey see, monkey do"带有贬义的意思;而在美式英语里,"Monkey see, monkey do"则是中性的”。



例句:

It is a case of monkey see, monkey do. She does everything that her cousin does.

她就是东施效颦,她表姐做什么,她就做什么。








I'll be a monkey's uncle


I'll be a monkey's uncle


达尔文在《进化论》中最早提到“猴子和人出自共同的祖先”,这一说法就在当时引起了很大的争议,当时就有人说“I'll be monkey's uncles”(那我就是猴子的叔叔了!)



后来这就成了人们表示不可思议和惊叹的时候说的口头禅。相当于:Jesus Christ,My goodness!



可以翻译成:天哪!哎呀!



例句:

I'll be a monkey's uncle. She just got accepted by Harvard University.

我简直不敢相信啊,她被哈佛大学录取了
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表