返回列表 发布新帖
查看: 718|回复: 4

男人择偶:女友须好胃口和好身材兼备

发表于 2010-11-11 21:56:52 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
  2010年11月11日  环球时报

  Single fellas looking for a girlfriend would prefer a lady who's trim and slim. But according to a survey, although many women would have to survive on salad to keep the shape three-quarters of men would like, nine in ten men expect their perfect partner to be happy to tuck into a big lunch too。
  And there is another contradiction from the poll of 3,000 bachelors: Although many found women who have a degree and earn more than they do attractive, more than half would also like to date a woman who wants to settle down with children rather than pursue a career。
  Nicole Clowes, of UKDating.com, which conducted the poll, said: "There are a few contradictions, which might make it hard for men to get their ideal date. There is some confusion about whether men would like to date a high earner or someone who is prepared to stay at home with children."
  "There aren't many women who can tuck into a mountain of food every day and stay trim."
  英国《每日邮报》11日报道,单身汉们的梦中情人大多为窈窕淑女。但据最新调查,即便每顿只吃沙拉来保持四分之三男性想要的“魔鬼身材”,女人们还是失了算,因为九成的男性还喜欢自己的完美女友有个好胃口。
  不仅如此,这个针对3000名单身汉进行的调查表明,男人们既倾慕那些高学历高收入的职业女性,又想和那些憧憬携家带口过安稳日子的女子约会。
  该调查是由交友网站UKDating.com的尼克尔-克劳斯克洛斯发起的,他说:“择偶标准矛盾重重,使得男性找到理想伴侣的难度加大,不知道自己是想找能养家糊口的职业女性,还是相夫教子的家庭主妇。
  “既要每天湖吃海喝、还要身子曼妙,这样的女性实在不多。”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-12 06:10:09 | 查看全部

段段英汉对照:

  Single fellas looking for a girlfriend would prefer a lady who's trim and slim. But according to a survey, although many women would have to survive on salad to keep the shape three-quarters of men would like, nine in ten men expect their perfect partner to be happy to tuck into a big lunch too。英国《每日邮报》11日报道,单身汉们的梦中情人大多为窈窕淑女。但据最新调查,即便每顿只吃沙拉来保持四分之三男性想要的“魔鬼身材”,女人们还是失了算,因为九成的男性还喜欢自己的完美女友有个好胃口。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-12 06:10:34 | 查看全部
  And there is another contradiction from the poll of 3,000 bachelors: Although many found women who have a degree and earn more than they do attractive, more than half would also like to date a woman who wants to settle down with children rather than pursue a career。不仅如此,这个针对3000名单身汉进行的调查表明,男人们既倾慕那些高学历高收入的职业女性,又想和那些憧憬携家带口过安稳日子的女子约会。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-12 06:10:58 | 查看全部
  Nicole Clowes, of UKDating.com, which conducted the poll, said: "There are a few contradictions, which might make it hard for men to get their ideal date. There is some confusion about whether men would like to date a high earner or someone who is prepared to stay at home with children."该调查是由交友网站UKDating.com的尼克尔-克劳斯克洛斯发起的,他说:“择偶标准矛盾重重,使得男性找到理想伴侣的难度加大,不知道自己是想找能养家糊口的职业女性,还是相夫教子的家庭主妇。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-12 06:11:30 | 查看全部
  "There aren't many women who can tuck into a mountain of food every day and stay trim."“既要每天湖吃海喝、还要身子曼妙,这样的女性实在不多。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表