返回列表 发布新帖
查看: 764|回复: 0

“你看着办吧”用英语怎么说?这些我们常挂在嘴边的话你会说吗?

发表于 2020-12-18 20:47:01 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
play it by ear



这句短语原是音乐用语,指某人仅凭听过的记忆就可弹奏乐曲。由此意引申出来后,"play by ear"强调事件的“即兴”成分,没有计划、依据当时情况而行事(to let things go as they may),很有“边走边看吧,走着瞧,随机应变”的味道。



例:

We can't make a decision yet. Let's just play it by ear.

我们还不能做出决定,让我们到时候看着办吧。



It's your choice/call.



上边那个短语偏向于“看着办”中的边看边干,而这个说法就侧重于“你自己说的算”,你看着办,你说怎么办就怎么办。当别人问你意见或者决定,而你没有时间决定,你就可以交给对方,让他看着办吧。



比方说

A: What should I cook for dinner tonight?

今天晚上晚饭做什么?

B: It's your call. I'm actually not that hungry.

你看着办吧。说实话我并不怎么饿。








改天吧
rain check



“改天吧”经常出现在懒人或大忙人的口中,相当于英语中的"rain check"。该短语来源于美国的棒球文化,如果球赛进行时因为大雨不得不暂停,观众可领“雨票”,或用原票存根作为“雨票”(rain check),球赛改期举行时可凭之入场。



例:

A:How about a cup of coffee?

去喝杯咖啡?

B:Rain check

改天吧。







随你吧
have it your way




To do what one wants or maintain a situation as desired. Typically used as an imperative when the speaker is irritated, often because their advice is being ignored.

按某人自己的意愿去做或维持一种状态。经常在说话者生气时使用,因为他们的建议被忽略了。



例:

Fine, have it your way—sit in the sun. But I won't be the one slathering aloe on you if you get sunburned!

算了,随你吧——坐在阳光下。但如果你被晒伤了,我不会是那个往你身上涂芦荟的人!






我都行!
I'm cool with it.



That/it is acceptable to me; I'm OK with that/it.


我能接受这个事情,我觉得没问题。



例:

Yeah, we could leave later - I'm cool with that.

是,我们可以晚点走——我没意见。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表