返回列表 发布新帖
查看: 406|回复: 0

那些关于动物和水果的英文俚语

发表于 2021-1-6 07:45:40 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
那些关于动物和水果的英文俚语






像我们第一次听外国人说这些俚语
肯定会一脸懵
不用慌,今天就教你这些俚语的实际意义







当有人对你说
You are a chicken
真实的意思是,你是个胆小鬼,你是个懦夫
chicken 这里表示 胆小鬼,胆怯的人






相同的道理
 Don't be a chicken 
意思就是别害怕,别胆怯
切记,可不是别做鸡!



这里还有一句俚语
Run around like a headless chicken 
表面的意思是像无头鸡一样到处乱跑
但是这么说,过于“大白话”






真正的意思是
忙得像只无头苍蝇
 ▼
 Let’s make sure everything is ready 
for the wedding next week, 
so we don’t have to run around 
like headless chickens!
让我们确认好下周婚礼一切
都已经准备就绪,
这样我们就不用像没头
苍蝇一样到处乱跑了!




spring chicken
可不是春天的鸡






作名词使用
而是指代人,年轻人
多指年轻幼稚的女子
 ▼ 
Mrs. Gray may not be a granny,
 but she’s certainly no spring chicken.
格雷夫人也许还不算老太太,
但是她的年纪肯定不小啦






chicken out表示
因为害怕而退缩,放弃
 ▼ 
 I was going to go bungee jumping, 
but I chickened out.
我原打算去玩蹦极的,
可是因为害怕放弃了。






coward 英 [ˈkaʊəd]  美  [ˈkaʊərd]
英文释义 a person who is not brave






 作名词时,也可以表示懦夫,懦弱的人
作形容词时,表示胆小的,懦怯的
 ▼  
Joe: "Come out from under 
the bed, you coward !
乔:“从床底下滚出来,你这个胆小鬼!”






这里还有一些其它动物的小俚语
You're really a fat cat!
如果外国朋友对你这么说
你可千万别生气






这不是说你是一只胖猫
而是表示你可真有钱!






fat cat表示有钱有势的人;谋求特权
 ▼  
I'm no fat cat. 
I can't even pay my bills!
我可不是啥大款,
我连自己都养不起!






值得说明一下的是
fat cat对陌生人说
是带有讽刺的意思
 ▼   
I guess my only chance of being 
a fat cat is to win $10m in the lottery. 
我想我要成为一个有钱人的唯一机会
就是中一张一千万美元的彩票。



You're a sheep!
表示你真没主见,真是个墙头草






sheep表示"没有主见的人,墙头草"
不是说你是一只可爱的羊
  ▼  
 Don't ask him. He's just a sheep.
  不要问他,他就是个没有主见的人。


You're a sheep可以
口语化的表达sheeple






If you give that up, you become a robot. 
You become sheeple.
  ▼  
如果你愿意他们这样,那你就
成了一个机器人,一棵墙头草。






除了这些动物
在英文表达中还有以下这些水果






apple在俚语中和苹果也没关系
可以用来表示损人的意思
  ▼  
You're a bad apple. My mom doesn't 
want me to play with you.
你是个坏人。我妈妈不让我和你玩!






apple也可以用来表白
  ▼  
You're the apple of my eye.
你是我的挚爱。






lemon不止有柠檬的意思
lemon可以表示不值钱的东西
a lemon car 廉价的车






You're a lemon
表示你一文不值,你真笨,真没用
  ▼
You can't even cook eggs?
You're such a lemon.
你居然都不会煮鸡蛋?
真是废物一个!





peach是桃子的意思
但也可以表示受人喜欢的人或物




You're a peach.
用来表示你真是个好人

My girlfriend is a real peach.
我女票一个特别讨人喜欢的女生。






peach也可以用来形容男生
He is a real peach.
他真是个帅哥。






banana用来形容人时
和香蕉没有任何关系






top banana的意思是
一把手,大老板
并不是表示上等香蕉






另外second banana就是二把手的意思
▼ 
He is a top banana in this corporation.
他是公司的老板




-end-


扫描二维码关注公众号秋风月笛,获取更多咨讯。
​
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表