返回列表 发布新帖
查看: 1371|回复: 0

双语:“元老”用英文怎么说

发表于 2010-12-1 12:33:01 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
2010年11月29日   中国日报网-英语点津

  “元老”这个词是对一个人资历的尊敬和肯定,一般指在某个机构或组织工作了很长时间的人员。它的英文说法很简单,就是old head。
  Old head refers to one who ranks in age and experience, especially when in social groups, e.g. a tenured member of an office。
  Old head指年龄和经历都很资深的人,尤其适用于某些社会团体中,比如,某个(政府)办公室的终身成员,也就是我们所说的(几届)“元老”。
  For example:
  "Kristie is an old head." -In reference to her knowledge and experience with industrial music。
  “克里斯蒂是位元老。”——我指的是她在工业噪音音乐方面的知识和经历。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表