返回列表 发布新帖
查看: 687|回复: 2

“有异性没人性”英文这样说

发表于 2010-12-8 14:11:04 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
2010年12月07日  中国日报网-英语点津

  原本经常联络的几个朋友,忽然有一个好久都没消息了。一打听,原来是忙着谈恋爱呢。这种情况通常会被朋友们称作“重色轻友”或者“有异性没人性”。英文里对这个情况的称呼更加形象生动,就一个词:hiberdating。
  Hiberdating means dating in the winter months, or the situation that someone ignores all their other friends when they are dating a boyfriend/girlfriend. The second meaning is more popular. The word hiberdating is a blending of the word “hibernating” and “dating”, which means a person is in a state of inactivity(hibernating) among friends when dating someone。
  Hiberdating指在冬季约会恋爱,或者指某人在谈恋爱期间忽略其他朋友的情况,也就是我们常说的“有异性没人性”。第二种用法更普遍一些。Hiberdating这个词是hibernating(冬眠)和dating(约会)两个词的合成词,由此便可知它的意思是一个人在约会恋爱期间中断与朋友联络的状况。
  For example:
  I haven't seen or heard from Jennifer since she started hiberdating Teddy four months ago。
  自从4个月前詹妮弗跟泰德约会以来,我就一直没有过她的消息。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-12-8 17:17:56 | 查看全部
hiberdating 呵呵呵 学习了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-12-8 22:55:32 | 查看全部
引用第1楼上网看新闻于2010-12-08 17:17发表的  :
hiberdating 呵呵呵 学习了
共同学习呵!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表