返回列表 发布新帖
查看: 4778|回复: 0

老外常说的wild goose chase是啥意思?为什么要追一只鹅?

发表于 2021-7-27 18:58:18 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
今天跟大家分享的表达是:


[blockquote]It turned out to be a wild goose chase.
结果是白费力气。
[/blockquote]A wild goose chase 从字面上翻译是“追赶野鹅,而大部分情况都追不到”,所以这个引申的含义也很好理解,指的是“白费力气,徒劳”,a hopeless pursuit or foolish search after something that is in fact, pointless. 



👨‍💻我们在读这句话的时候,要注意句子的不完全爆破,it,out, wild 末尾都会进行不完全爆破,读的时候是 i(t) turned ou(t) to be, will(d) goose.
​
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表