返回列表 发布新帖
查看: 1012|回复: 0

《中美联合公报》英语怎么说

发表于 2011-1-14 14:51:48 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
2011年01月14日 中国日报网-英语点津

  “中美三个联合公报”是中美两国关于两国关系以及我国台湾问题的重要历史文件。美国在三个联合公报中均强调坚持一个中国原则。坚持一个中国政策和中美三个联合公报的原则是中美关系健康发展的政治基础。
  请看新华社的报道:
  Washington pledged in a China-US joint communique in 1982 to gradually reduce the level of and eventually stop arms sales to Taiwan。
  美国政府在1982年《中美联合公报》中承诺,将逐步减少并最终停止对台军售,。
  文中的China-US joint communique就是指“中美联合公报”,也称为Sino-US joint communique,此处是指1982年签署的“中美三个联合公报”之一。中美三个联合公报指的是1972年签订的《上海公报》、1979年签订的《中美建交公报》和1982年签订的《八一七公报》。美国在三个联合公报中均强调坚持一个中国原则。
  Joint communique也就是指“联合公报”,joint常用来表示“联合的、共同的”。上学期间修的“双学位”就可以称为joint degree。商业领域的joint enterprise(合资企业)和joint-stock company(股份企业、合股企业)也很常见。在政要会谈结束,或者重要会议结束后,也会发布press communique(新闻公报)。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表