Families of five will get 100 rubbish bags a year and households of six or more will get 120. A council spokesman said yesterday that those who cannot keep to their quota will have to drive to municipal tips to get rid of their rubbish。五口之家每年能得到100个袋子,六口以上的人家能得到120个。沃金厄姆市政厅发言人昨天称,如果谁扔的垃圾量超过配额,那么他得自己开车到市垃圾站去扔垃圾。
Residents will have a weekly recycling collection limited to cans, paper and card, plastic bottles and aerosols。市民可以每周进行一次可回收垃圾收集,这些垃圾包括易拉罐、纸和卡片、塑料瓶以及喷雾器。
Plastic packaging, tinfoil packaging and glass including bottles must either go with the general waste or be taken to recycling points. Green waste pick-ups cost an extra £60 a year。 塑料包装、锡纸包装和玻璃(包括玻璃瓶)可以归到普通垃圾里或者送到垃圾回收点去。绿色垃圾回收每年需要额外支付60英镑。
The council, which charges a Band D council tax of £1,462 a year, has told residents it will save £922,000 a year under the new system. There will be no local consultation before it is introduced next April。沃金厄姆市政厅每年向市民收取1462英镑的D级市政税,他们声称新制度每年能为市政厅节省92.2万英镑。市政厅称在明年四月份引进该计划之前,地方政府将不接受任何咨询。