返回列表 发布新帖
查看: 1657|回复: 5

[英语贴图] 情人节:英国男人送性感内衣(图)

发表于 2011-2-12 20:21:50 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
2011年02月12日  中国日报网-英语点津
1.jpg
情人节送什么?英国男人送内衣

  UK men are choosing sexy knickers over short-lived and often more pricey presents such as roses and champagne this Valentine's Day as they seek a bigger "bang for their buck" in a tough economic climate。
  "Lingerie is for love on a budget. It really is the gift that keeps giving," said Sharon Webb, head of design at department store group Debenhams, which is seeing demand rocket for knickers priced at 4.50 pounds。
  With a dozen red roses costing up to 100 pounds on Valentine's Day, including delivery, some men are prepared to spend a little more on lingerie, and still feel they are saving。
  Sales of designer brands carried by the retail chain have been rising from one year to the next in the run-up to Valentine's Day, and Debenhams said the demand for silk and lace underwear this year again looked encouraging。
  "They're less expensive, last longer and provide hours of fun long after the rose petals have wilted," it said。
  Retailers are hoping Britons will set aside worries about rising bills, taxes and public spending cuts, to splash out on their loved ones on February 14.
  今年情人节,英国男人放弃昂贵而短命的玫瑰花和香槟,改送性感内裤给恋人,因为在低迷的经济环境下,他们想让自己的钱花得更加划算。
  丹本汉百货公司的设计总监莎伦•韦伯说:“内衣很适合用来表达‘预算有限’的爱意,它是人们经常选的礼物。”丹本汉发现,近来售价4.5英镑的内裤市场需求在飙升。
  算上快递费用,情人节的一打红玫瑰要花费100英镑左右。因此,有的男人准备在内衣上多花点,即使这样他们也会觉得省了一笔。
  丹本汉称,情人节前夕,连锁店设计师品牌的销售额在逐年攀升。此外,丝绸内衣和蕾丝内衣今年依然大受青睐。
  丹本汉公司说:“内衣比较便宜,存放的时间也长。玫瑰花很快就会枯萎,但是内衣却能带来长时间的乐趣。”
  零售商们希望英国人暂时将长长的账单、上涨的税费和削减公共开支等烦心事放在一边,在情人节这天为爱人痛痛快快地花一次钱。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-2-12 21:23:35 | 查看全部
  
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-2-13 17:13:00 | 查看全部

段段英汉对照:

 UK men are choosing sexy knickers over short-lived and often more pricey presents such as roses and champagne this Valentine's Day as they seek a bigger "bang for their buck" in a tough economic climate。今年情人节,英国男人放弃昂贵而短命的玫瑰花和香槟,改送性感内裤给恋人,因为在低迷的经济环境下,他们想让自己的钱花得更加划算。
  "Lingerie is for love on a budget. It really is the gift that keeps giving," said Sharon Webb, head of design at department store group Debenhams, which is seeing demand rocket for knickers priced at 4.50 pounds。丹本汉百货公司的设计总监莎伦•韦伯说:“内衣很适合用来表达‘预算有限’的爱意,它是人们经常选的礼物。”丹本汉发现,近来售价4.5英镑的内裤市场需求在飙升。
  With a dozen red roses costing up to 100 pounds on Valentine's Day, including delivery, some men are prepared to spend a little more on lingerie, and still feel they are saving。算上快递费用,情人节的一打红玫瑰要花费100英镑左右。因此,有的男人准备在内衣上多花点,即使这样他们也会觉得省了一笔。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-2-13 17:13:30 | 查看全部
  Sales of designer brands carried by the retail chain have been rising from one year to the next in the run-up to Valentine's Day, and Debenhams said the demand for silk and lace underwear this year again looked encouraging。丹本汉称,情人节前夕,连锁店设计师品牌的销售额在逐年攀升。此外,丝绸内衣和蕾丝内衣今年依然大受青睐。
  "They're less expensive, last longer and provide hours of fun long after the rose petals have wilted," it said。丹本汉公司说:“内衣比较便宜,存放的时间也长。玫瑰花很快就会枯萎,但是内衣却能带来长时间的乐趣。”
  Retailers are hoping Britons will set aside worries about rising bills, taxes and public spending cuts, to splash out on their loved ones on February 14.零售商们希望英国人暂时将长长的账单、上涨的税费和削减公共开支等烦心事放在一边,在情人节这天为爱人痛痛快快地花一次钱。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-24 17:03:38 | 查看全部
英国人真的很浪漫!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-24 18:06:00 | 查看全部
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表