马上注册!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
>China's polar icebreaker sets sail
'雪龙2'号起航执行南极科考
Xuelong 2 sets sail from its homeport in Shanghai for its first Arctic expedition, on July 15, 2020. [Photo provided to chinadaily.com.cn]
Xuelong 2, China's first domestically built polar icebreaker, set off Tuesday from Shanghai for the country's 38th Antarctic scientific expedition.
11月23日,我国第一艘自主建造的极地科学考察破冰船"雪龙2"号从上海启程,执行中国第38次南极科学考察任务。
The vessel, carrying a 101-member team, will work with the icebreaker Xuelong, which set sail on Nov 5 with 154 members on board for the polar expedition, the Polar Research Institute of China said.
中国极地研究中心介绍称,此次"雪龙2"号共搭载南极科学考察队第二批101名队员,他们将与"雪龙"号队员合作开展科学考察任务。11月5日,搭载第一批154名队员的"雪龙"号极地科学考察船启程。
Hydrological, meteorological, and environmental investigations in the South Pole and monitoring of new pollutants like microplastics and drifting garbage in the Antarctic Ocean will take place during this scientific expedition. It will also carry supply and rotational staff to China's Zhongshan Station and Great Wall Station in the region.
据介绍,此次南极考察将开展水文气象、生态环境等科学调查工作,执行南大洋微塑料、海漂垃圾等新型污染物监测任务,并对南极中山站、长城站进行越冬人员轮换及物资补给。
The two ships are expected to return to China in mid-April next year.
根据安排,中国第38次南极科学考察队将于2022年4月中旬返回国内。
>China has 4,762 'little giant' firms
国家级'小巨人'企业达4762家
A technician works on the production line of a circuit board in a high-tech company in Hai'an, Jiangsu province. [Photo/Xinhua]
China has incubated 4,762 national-level "little giant" enterprises to date, according to the Ministry of Industry and Information Technology on Tuesday.
工业和信息化部11月23日表示,目前已培育国家级"小巨人"企业4762家。
"Little giant" firms are small enterprises still in the early stage of development that focus on the new generations of information technology, high-end equipment manufacturing, new energy, new materials, biomedicine and other high-end fields.
"小巨人"企业是指专注于新一代信息技术、高端装备制造、新能源、新材料、生物医药等高端领域,且处于发展初期的小型企业。
The operating incomes and total profits of "little giant" enterprises respectively increased 31.6 and 67.9 percent in the first nine months of this year, Xu Xiaolan, vice minister of the MIIT, said at a news briefing.
工信部副部长徐晓兰在吹风会上表示,2021年1至9月,"小巨人"企业营业收入、利润总额同比分别增长31.6%、67.9%。
The "little giant" enterprises have strong innovation capacities and development resilience, Xu said, adding a majority are operating in basic industrial fields and have invested more than 10 million yuan in research and development.
"小巨人"企业创新能力强劲、发展韧性足,多数企业属于工业基础领域,超五成研发投入在1000万元以上。
By the end of October, more than 70 percent of "little giant" enterprises were able to obtain loans, and their average loan balance was 75.26 million yuan.
截至10月末,"小巨人"企业整体获贷率超过七成,户均贷款余额为7526万元。 |