返回列表 发布新帖
查看: 704|回复: 0

“与邻为善、以邻为伴”英文怎么说

发表于 2011-3-8 11:44:37 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
   2011年03月08日  中国日报网-英语点津

  十一届全国人大四次会议3月7日举行记者会,外交部长杨洁篪在回答记者提问时说,去年,中国周边形势总体上保持了和平、合作、发展的局面,我们同有关国家的关系又得到了新的发展。
  China will stick to the policy of "building friendship and partnership with neighboring countries" and work with neighbors to ensure regional peace and stability so as to create a favorable condition for regional development。
  中国将继续执行“与邻为善、以邻为伴”的基本方针,努力同周边国家共同营造一个和平稳定、开放包容、合作共赢的地区环境。
  2010年,中国与周边国家的关系有以下三个特点:
  -- Deeper mutual trust. Chinese leaders conducted in-depth exchanges with their counterparts in the region and reached many important consensus。
  加深了相互信任。中国领导人遍访许多亚洲国家,就如何进一步加强相互信任和合作进行了广泛深入的讨论,达成了许多重要共识。
  -- Vibrant economy. The economic growth of Asia as a whole was 8.2 percent last year, rendering the region as the engine of the world economy。
  经济活力发展。亚洲去年经济增长率达到8.2%,从而成为推动世界经济复苏的重要引擎。
  -- Mutually-beneficial cooperation. China and neighboring countries promoted the integration process and worked together to solve many thorny issues。
  促进了互利合作,推进了地区一体化建设,共同努力妥善处理和解决地区的热点问题。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表