返回列表 发布新帖
查看: 543|回复: 0

美国年轻人这样表达“放松”

发表于 2011-3-15 18:14:16 | 查看全部 |阅读模式

马上注册!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
  2011年03月15日  中国日报网-英语点津

  现代人的生活节奏都很快,为了缓解压力,人们自然也需要找机会放松放松。今天我们就来学习一下美国的年轻人常用来表达“放松”的两个词。
  1. Veg
  Veg是vegetable的简略形式。Vegetable是蔬菜,长在地上的蔬菜是不能自由活动的,它静静地呆在原地不动。表面看来蔬菜被动呆板,但换个角度来想它们倒也活得悠闲自在。Veg可引申为“什么也不干,什么也不想,完完全全地放松休息”。例如:
  美国年轻人这样表达“放松”
  I'm so glad that the week is almost over! I've had too much work to do. So I'm staying home and vegging this weekend. I won't do anything, not even think about my deadlines next week。
  我真高兴这个星期总算快过完了,这周的事情实在太多了。所以周末我准备待在家,什么也不干,我甚至不会去想下周要截止的那些工作。
  I've run around the office all day. I'm exhausted! A whole pot of coffee couldn't keep me awake. I'm going straight home to veg -- maybe watch a little television, then go to bed。
  我一整天都在办公室里东奔西走,累死了!喝一整壶咖啡都没法让我提起精神,我要直接回家休息,可能看一下电视就上床睡觉了。
  2. Chill
  Chill这个词通常跟冷有关,既可以是身体上的冷感也可以是情绪上的冷静,例如:
  Oh, no! Mom's going to be so mad that we broke the window, and we'll be in deep trouble. We've got to chill and think about what story we can tell her, so she won't get too angry。
  糟了!妈妈看到我们打破玻璃窗会大发脾气的,我们要倒霉了。我们一定要冷静下来好好想一想,可以编出一套什么话来跟她解释,让她别那么生气。
  Chill这个词也可以用来指”从事一些轻松悠闲的活动、放松休息等“。例如:
  We didn't do much yesterday. Tim came over to my house, and we pretty much chilled there all day. We watched TV, played a few video games, and had some snacks -- nothing special。
  我们昨天没做什么,蒂姆来我家,我俩在家呆了一整天,我们看了会儿电视,再玩儿了几盘电子游戏,然后吃了点儿点心,没什么特别的活动。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关注公众号
QQ会员群

Copyright © 2021-2025 中企互动平台 版权所有 All Rights Reserved.

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:bztdxxl@vip.sina.com

Powered by Discuz! X3.5|京ICP备10020731号-1|京公网安备 11010102001080号

关灯 在本版发帖
扫一扫添加管理员微信
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表